Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Pour rire un peu et être surpris(e) à la fin.– Nevetni egy kicsit és a végén meglepődni.

La femme

* À 3 ans: quand elle regarde dans le miroir, elle voit une reine.
* À 8 ans: lorsqu’elle regarde dans le miroir, elle voit Cendrillon.
* À l'âge de 15 ans: quand elle se regarde dans le miroir, elle voit une horreur. (Maman, je ne peux pas aller à l'école avec cette tête !)
* À 20 ans: quand elle se regarde dans le miroir, elle se voit « trop gros / trop maigre, trop bas / trop haut, trop droit / trop frisé », mais elle décide quand même de sortir dans la rue.

* À l'âge de 30 ans: lorsque elle regarde dans le miroir, elle voit « trop gros / trop mince, trop bas / trop haut, trop droit / trop frisé », mais elle ne pense pas qu'il est temps de se changer, alors elle sort dans la rue.
* À 40 ans: quand elle se regarde dans le miroir, il voit « trop gros / trop mince, trop bas / trop haut, trop droit / trop frisé », mais elle dit : « mais je suis au moins propre alors je sors dans la rue ».
* À 50 ans: quand elle se regarde dans le miroir, elle voit elle-même et elle va où elle veut.

* À 60 ans: elle se regarde dans le miroir et se souvient des personnes qui ne peuvent plus se voir dans le miroir. Elle sort et conquiert le monde.
* À l'âge de 70 ans: lorsqu’elle se regarde dans le miroir, elle voit la sagesse et la connaissance, et elle profite de la vie.
* À l'âge de 80 ans: elle n'est pas abasourdie par le miroir. Elle met juste son chapeau violet et elle va pour rire avec le monde.

  • A nő
  • * 3 évesen: Amikor tükörbe néz, egy királynőt lát.
    * 8 évesen: Amikor tükörbe néz, Hamupipőkét látja.
    * 15 évesen: Amikor tükörbe néz, egy rémséget lát. (Anya, ilyen fejjel nem mehetek iskolába!)
  • * 20 évesen: Amikor tükörbe néz, azt látja, hogy "túl kövér/túl sovány, túl alacsony/túl magas, túl egyenes/túl göndör" - de mégis úgy dönt, azért még kimegy az utcára.
    * 30 évesen: Amikor tükörbe néz, azt látja, hogy "túl kövér/túl sovány, túl alacsony/túl magas, túl egyenes/túl göndör" - de úgy érzi nincs már ideje változtatni rajta, ezért így megy ki az utcára.
    * 40 évesen: Amikor tükörbe néz, azt látja, hogy "túl kövér/túl sovány, túl alacsony/túl magas, túl egyenes/túl göndör"– ám azt mondja, "de legalább tiszta vagyok" és kimegy az utcára.
  • * 50 évesen: Amikor tükörbe néz 'saját magát' látja, és oda megy, ahova akar.
    * 60 évesen: Tükörbe néz, és azokra az emberekre emlékezik, akik nem láthatják magukat a tükörben soha többé. Kilép az ajtón és meghódítja a világot.
    * 70 évesen: Amikor tükörbe néz bölcsességet, tudást és vidámságot lát, és élvezi az életet.
    * 80 évesen: Nem nyűglődik a tükörrel. Csak felteszi a bíbor kalapját és megy, hogy nevessen a világgal együtt.

Et au-dessus un certain âge, il faut danser comme cette vieille dame le fait !


Source: lelekpalya

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A peine rentrés d´une tournée chaleureusement accueillie aux...
A peine retombées les fusées du feu d´artfice, au demeurant...
Ce lundi 19 août, Angela Merkel s´est rendue à Sopron, ville...
Le 20 août, les Hongrois vont célébrer leur fête nationale. Le temps...
Trottinettes électriques : mieux vaut s'assurer ! – Jobb lenne...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó