Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Les sapins de noël sont le symbole des fêtes de fin d’année célébrées par tous.

A karácsonyfa az évvégi ünnepek szimbóluma, amelyet  mindenki ünnepel.

Cette tradition remonte à la période païenne, en cette période de « Renaissance du soleil », cet arbre qui « garde sa parure » incarne le renouveau de la vie. Il était décoré de fleurs, de fruits secs et de blé lors des célébrations du Solstice d’Hiver.

Ez a hagyomány a pogány korba nyúlik vissza, ebben a "nap újjászületése" időszakban, a fa, amely megőrzi díszeit az újjászületést testesítette meg. Virágokkal, aszalt gyümölcsökkel és búzával díszítették a téli napforduló ünnepén.

Avec la christianisation de la société, cette coutume est conservée et adaptée. Le sapin, avec sa forme conique rappelle la Sainte Trinité. 

A társadalom kersztény hitre való áttérésével ez a szokás megmaradt és elfogadottá vált. A kúp formájú fenyő a Szentháromságra emlékeztet.

La mention la plus ancienne de l’entrée des sapins dans les foyers familiaux est conservée en Alsace à Sélestat et remonte à la Renaissance (1521).

A fenyőfák családi házakba történő belépésének legkorábbi emlékei az elzászi Sélestat-ban, a reneszánsz korából (1521) származik.

Arbres de Noël suspendus dans l'église Saint-George de Séléstat en Alsace

Les sapins étaient alors ornés d’hosties, de petits gâteaux, de confiseries et de pommes rouges. Pour éviter que ces décorations soient dévorées par la vermine, les sapins sont accrochés aux plafonds.

A fenyőket a házigazdák apró süteményekkel, édességekkel és almákkal díszítették. Annak elkerülése végett, hogy ezeket a díszeket a férgek felfalják, a fenyőfákat a plafonra függesztették.

Lors de l’hiver 1858, dans les Vosges du Nord, une sécheresse terrible avait privé les arbres de fruits et donc les sapins de décorations. Mais un souffleur de verre de Goetzenbruck, village près de Meisenthal en Moselle, décide de créer des boules en verre pour remplacer les fruits manquants. Cette tradition s’est ensuite répandue dans toute la France et dans le monde entier.

Az 1858-as tél folyamán az északi Vosges-ban szörnyű szárazság tette tönkre a gyümölcsfákat, így a fenyők díszeit is. Egy goetzenbruck-i üvegfújó – Moselle-ben Meisenthal közelében – úgy határozott, hogy üveggömbökkel helyettesíti a gyümölcsöket. Ez a hagyomány nemcsak Franciaországban terjedt el, de a világ minden táján.

 

Source : jaimemonpatrimoine

 
Que ce soit sur les bords de la Seine ou du Danube, voici une rentrée dont ne se plaindront pas...
Le 6 octobre: voilà une date qui n ´ évoquera probablement pas grand chose pour la majorité de nos...
Au lendemain de la Guerre, une célèbrité aurait, paraît-il, déclaré: ”J´aime tellement l´Allemagne...
Les mélomanes et amateurs d ´ opéras le savent bien: la turquerie fut un genre tr è s en vogue en...
Comme l ´ on sait, le Trois septembre marque l ´ anniversaire de la déclaration de guerre à l ´...
Pour terminer l´été en beauté et célébrer ensemble les premiers beaux jours de l´automne, rien de...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó