Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Expression du jour – A nap kifejezése

Dans les médias, cette expression est utilisée pour désigner précisement un détail très important pour celui qui le relève et qui, jusqu'ici, était passé inaperçu aux yeux de la presse et du grand public.

Gyakran használjuk ezt a kifejezést a médiában a fontos részletek pontos bemutatásásra, kiemelni mindazt, ami eddig nem került napvilágra a sajtó és a közönség előtt.

Le but est d'attirer l'attention, de mettre en lumière un fait ou une information que l'on veut dénoncer. Il peut s'agir d'un détail dans un texte, une loi, ou dans le comportement d'une personne.

A cél az, hogy felhívja magára a figyelmet, hogy napvilágra hozzon egy tényt vagy egy információt, amit le akarunk leplezni. Ez lehet egy szövegrészlet, egy törvény vagy egy személy viselkedése.

Par exemple, on peut lire dans la presse : Le ministre a pointé du doigt les conseils municipaux qui n'appliquent pas la loi sur les rythmes scolaires.

Például a sajtóban olvashatjuk: A miniszter megvádolta a települési önkörmányzatokat, hogy nem alkalmazzák a törvényt az iskolai oktatás ütemére.

Montrer du doigt

Attention !
À ne pas confondre avec l'expression « montrer du doigt », qui signifie désigner quelqu'un avec son index tendu vers lui. Un geste perçu comme un manque de respect, la personne montrée du doigt se sentant ainsi jugée.
Figyelem!
Ne tévesszük össze a "montrer du doigt"  kifejezéssel, ami azt jelenti, hogy ujjal mutat rá valakire. Ez a gesztus a tisztelet hiányát jelöli, a személy, akire ujjal mutatnak bűnösnek érzi magát.

Vocabulaire
pointer du doigt – vádol, rávilágít, feltár, felhívja a figyelmet, rámutat, kritizál
montrer du doigt qn – ujjal mutat valakire ; gúnyolódik, elítél, gyalázkodik

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Le 20 août, les Hongrois vont célébrer leur fête nationale. Le temps...
Trottinettes électriques : mieux vaut s'assurer ! – Jobb lenne...
Cela avait débuté par la „Fête de la Musique” instaurée en 1982 par...
Tavaly 7 évnyi átlagbér kellett egy új, 70 négyzetméteres lakás...
A tavalyinál jóval kevesebb szőlőtermésre számítanak az idén...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó