Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Ki miért tanul?A világban még soha nem volt olyan óriási a nyelvtanulási láz, mint manapság. Paradox módon ez is persze a globalizáció következménye: a különböző országokban a legkülönfélébb nyelveket tanulják és művelik.

A legtöbb nyugati országban, és így Franciaországban is, a közönséggel szoros kapcsolatot fenntartó, színé­szekbõl vagy zenészekbõl álló kisebb csoportok, vagy festõk, szobrászok és filmrendezõk mûhelyeibõl kike­rült mûvek léptek a mûtermében magányosan dolgozó festõ vagy a dolgozószobájában alkotó zseniális költõ egyedi alkotásai helyébe.

Hogyan lesz valaki modellbõl elõadómûvész, azután francia elnökné? Egyesek Carla kivételesen szép arcberendezésével magyarázzák, mások az ehhez társuló páratlan arcátlanságát emlegetik. Veleszületett tehetségét nem vonja kétségbe senki, legfeljebb annak valódi természetérõl vitatkoznak.

A Lassú halálra ítéltetett Belgium? címû NOL írás szerint az alapprobléma az, hogy a flamandok és a francia ajkúak a tavalyi parlamenti választások óta nem találják a kereteket, amelyben együtt tudnának élni.

A francia nem nevezhetõ nagy újságolvasó nemzetnek, a napilapok csak igen alacsony példányszámban fogy­nak el. Érdekes, hogy a francia központosító hajlam el­lenére a napilapok több mint kétharmada helyi lap.

Jóllehet a televízió nem önálló mûvészeti ág, a kultúra és az információ terjesztésében kulcszerepet játszik. Franciaországban ennek ellenére nem a legmegfele­lõbb módon teljesíti ezt a feladatát.

A francia szóhasználatban a „szellemi ember" és az „értelmiségi" jelentésû „intellectuel" szóhoz semmiféle rosszalló felhang nem kapcsolódik. Az értelmiségi,. az­az az intellectuel köztiszteletben álló és elismert valaki, aki nagyon is tudatában van saját helyzetének és köte­lezettségeinek.

Nyilvánosak a felvételi ponthatárok, a sikeresen felvételizõk fellélegezhetnek.  Akik nem vitték át a lécet, jogosan teszik fel  a kérdést: merre tovább? Nem kell kétségbeesni: nyitott szemmel járva - új nyelvet, esetleg szakmát tanulva, karrierterveinket újragondolva csak profitálhatunk az egyetem vagy fõiskola elõtt kihagyott évbõl.

A saját korában forradalmi és a kortárs festészetre rendkívüli hatással lévõ impresszionista irányzat az 1870-es évek Párizsának terméke. Az 1860-as években Edouard Monet tekinthetõ az irányzat elõfutárának.
Az elmúlt évek tapasztalatai alapján a felsõoktatásból kimaradó érettségizõk általában hasznosan, tanulással töltik el a "lyukas évet". Nyelvtanulás, külföldi munkavállalás, érettségi felkészítõ - ezek a tipikus megoldások.
A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Ce lundi 19 août, Angela Merkel s ´ est rendue à Sopron, ville...
Le 20 août, les Hongrois vont célébrer leur fête nationale. Le temps...
Trottinettes électriques : mieux vaut s'assurer ! – Jobb lenne...
Cela avait débuté par la „Fête de la Musique” instaurée en 1982 par...
Tavaly 7 évnyi átlagbér kellett egy új, 70 négyzetméteres lakás...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó