Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

 

Milyen különböző szokások és hagyományok tesznek színesebbé egy francia esküvőt? Vannak-e a magyartól eltérő szokások? Ennek jártam utána. Igen, a házasság egy nagyon szép, ünnepélyes szertartás, ismernünk kell kedvenc országunk szokásait is.

mariage

Eljegyzés, lánybúcsúztató, esküvői harisnyakötő viselése - amely fehér vagy kék színű volt, de napjainkban fokozatosan eltűnik a szokások közül ; eredetét tekintve a menyecske érintetlenségét volt hivatott jelezni -, virágcsokor eldobása, etc. ...
Mindezek az ősi, mindenki számára érvényes hagymányok, még emlékezetesebbé teszik e jeles napot.

mariage - le faire-part de mariage

Le faire-part de mariage

Általában a házasságkötési szándék bejelentése meghívóval (le faire-part de mariage) történik, amelyen a legfontosabb információkat helyezik el: házastársak, szülők és / vagy nagyszülők neve, a dátum, az idő és hely és a szertartás minősége, polgári vagy vallási. A meghívók formálisak, ünnepélyesek és ízlésesek.

 

 

mariage enterrement-vie-celibataire

L'enterrement de vie de célibataire

Hagyományosan, az esküvőt megelőző héten, mind a lányok, mind a fiúk egy jókora bulit rendeznek társaikkal együtt, természetesen a leendő házastárs nélkül. Többnyire vacsorával egybekötött este vagy akár egy egész nap is lehet a menyasszony és a vőlegény barátainak szervezésében. Ez lehet teljesen nyugis vagy akár egy őrült buli is, a házasulandó felek vérmérsékletétől függően.

A sikeres házasság érdekében a hagyomány azt diktálja, hogy a menyasszonynak négy elem közül kell választania és azokat viselnie kell a házasságkötés napján: egy régi darab, egy új, egy kölcsönzött és egy kék színű. Ez lehet ruhadarab, kellék, egy ékszer, menyasszonyi ruha, szoknya, harisnyakötő, fülbevaló, etc.

mariage Les alliances

Les alliances

Amikor összeházasodunk, jóban, rosszban szövetséget kötünk. Ezt kívánja alátámasztani a gyűrű cseréje, amely a házasság szövetsége (l'anneau d'alliance) nevet veszi fel. Szokás szerint, a szövetséget a bal kéz gyűrűsujjára húzott gyűrű jelzi, mert a "szerelem véna" (veine de l'amour) közvetlen a szívhez kapcsolódik.

mariage - La robe de mariée et le voile

La robe de mariée et le voile

Azelőtt a menyasszony kék vagy gyönygyszürke ruhát viselt. Csak az első világháborút követően változott, hogy a menyassszony makulátlan fehér ruhát viselt érintetlensége jeléül. Ma már szoknyát is választhat az ifjú hölgy, ha neki az jobban tetszik. A kesztyű mint kiegészítő ruhadarab szerepel a repertoirban. Korábban a fátyol jelezte a menyasszony ártatlanságát, ma már senkit nem beszélnek ki, akár viseli, akár nem.

 

mariage - La cérémonie civile

 

La cérémonie civile

A polgári szertartás megelőzi a vallási szertartást, ha van. Ez az egyetlen elismert és hivatalos esemény a Francia Köztársaság szemében.
Amikor a házasulandó felek belépnek a házasságkötő terembe, az ajtónak nyitva kell maradnia. A házasulandók szembe állnak az anyakönyvvezetővel.

A menyasszonynak balról kell állnia. Ez egy régi hagyomány, hogy a vőlegény szabadon tarthassa jobb kezét kardján, hogy távol tarthassa az esetleges, kéretlen kérőket. A tanúk a házasulók két oldalán helyezkednek el. Az anyakönyvvezető - hivatkozva a Polgári Törvénykönyvre -, tájékoztatja a házasfeleket feladataikról, kötelezettségeikről. Ezt és a hivatalosan, tanúk előtt kimondott "igen"-t követően nyilvánítja őket házastársakká.

mariage - La cérémonie religieuse

La cérémonie religieuse

Az egyházi szertartást kötelezően meg kell előznie a polgári szertartásnak.
A szokás azt diktálja, hogy a család és a meghívottak érkezzenek elsőként, éppúgy mint a polgári esküvőhöz. A vőlegény, anyja karját fogva érkezik, a menyasszony pedig apjáét tartja az eskővői menetben. A mise végén, a pár és tanúk aláírják a nyilvántartást. A templomból kilépés pillanata a másik legfőbb pillanat. Ekkor készülnek a fotók, a hagyományos rizsdobálás. Ma már a rizst gyakran helyettesítik konfettivel, papir vagy szövetszirmokkal vagy levendulaesővel. Általában a gépkocsimenet dudálása értesíti a település lakóit a házasságkötés megtörténtéről.

 

mariage - Le lancer de bouquet

Le lancer de bouquet

A hagyomány szerint, a nap végén a menyasszony eldobja a csokrot. Háttal kell eldobnia, a még egyedülálló barátnői felé. Aki elkapja a csokrot, az lesz a következő házasulandó.

 

Végül, lássuk a szokásos szókincsgyűjteményt:

Vocabulaire

le faire-part de mariage – házassági értesítés
les fiançailles (pl) – eljegyzés
l'enterrement de vie de célibataire – búcsúztató az egyedüléléstől
l'enterrement de vie de garçon / de vie de jeune fille – legénybúcsúztató / leánybúcsúztató
la jarretière de mariage – esküvői harisnyakötő
le lancer de bouquet – csokor dobás
la robe de mariée et le voile – menyasszonyi ruha és fátyol
l a cérémonie civile – polgári szertartás
la salle des mariages – házasságkötő terem
l'officier d'état civil – anyakönyvvezető
l es témoins des mariés – házassági tanúk
le Code Civil – Polgári Törvénykönyv
l a cérémonie religieuse – egyházi szertartás
une marche nuptial – esküvői menet
la tradition lancer de riz – hagyományos rizsdobálás
le cortège de voiture – gépkocsimenet

Forrás : mariageenfrance- ból magyarítva

 

 

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 
 

Bíró Ádám blogja Párizsból

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

 

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó