Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Rövid szinopszis azok kedvéért, akik még nem látták a filmet:

Claude Verneuil és felesége, Marie katolikus szellemben nevelték fel négy lányukat, Isabelle-t, Odile-t, Ségolene-t és Laure-t. A három legidősebb közülük már megházasodott, szüleik legnagyobb tragédiájára mindegyikük más-más vallású és etnikumú, szefárd zsidó, muszlim arab és kínai férjekhez. A Verneiul szülők mindent megtesznek azért, hogy azt láttassák, elfogadják vejeiket, de nehezükre esik tagadni előítéleteiket: a családi összejövetelek így csupa kellemetlenséget tartogatnak számukra. A házaspár utolsó reménye a legfiatalabb lányukban van, és azt remélik, hogy Laure egy napon majd egy katolikus férfit visz haza bemutatni a családnak. Elkeseredésükben a család régi barátjának agglegény fiát is megpróbálják összeboronálni lányukat. Nem tudják, hogy Laure-nak már van egy választottja, akihez hozzá is szeretne menni feleségül. Amikor Laure bejelenti nekik, hogy választottja katolikus és Charles-nak hívják, a szülők fellélegeznek, és még azt is elnézik neki, hogy a férfi színészként dolgozik. (port.hu)

Bemelegítésnek egy magyar nyelvű ajánló:

És egy francia:

Tehát, ha még nem láttad, NE olvass tovább, hanem kattints ide, mert innentől spoiler-veszély!

Akkor most következzen a szubjektív vélemény! Már nyáron lehetett tudni, hogy az év vígjátékával állunk szemben. Most az év vége felé, pedig már bizton kijelenthetjük, hogy így van :-).

A film címe – Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu – kb. Mit ártottunk a jóistennek? (Jobb javaslatokat hozzászólásban!) El kell ismerni ez elég munkacím hangzású, ezért szerintem most sem nyúltak mellé a magyar címadók, amikor a már sokszor lerágott Bazi nagy francia lagzik mellett döntöttek. Ezzel mindenki számára egyértelművé vált a műfaj és a téma, ami egyébként kedvencem: a kultúrák összeütközése.

Az apa szerepét játszó Christian Clavier fergetegeset alakít, hiteles, megnyerő. Mellette a feleség, Chantal Lauby szinte jelentéktelen, súlytalan. De talán pont egy ilyen hölgyre volt szükség, hogy a határozott családfő figurája még hangsúlyosabb legyen. Leegyszerűsítve ugyan, de a házaspár tökéletesen megtestesíti a katolikus szülőkről alkotott sztereotípiáinkat.

A négy lány szerepe jóformán arra alkalmas, hogy rajtuk keresztül megjelenjen a képben az arab, a zsidó, a kínai és az afrikai szereplő. (A filmben elhangzik, hogy már csak egy cigány hiányzik és valóban!) A lányok férjeinek csipkelődései, egymással szembeni előítéletes dumái ébresztettek rá engem a film nézése közben, hogy nem csak bennünk európaiakban van meg az "idegenek"-kel szembeni előítélet (vagy legalábbis a hajlam), és a másik kultúrájával kapcsolatos közhelyek, hanem azokban is felénk és egymás felé ugyanúgy. A filmből így átjön az "egyik kutya másik eb" érzés, azaz senki sem jobb a másiknál, csak más... És ez így van rendjén.

A filmben a szülőkön keresztül megjelenik a "tősgyökeres" katolikus francia és a már felsorolt négy kultúra. Egy valaki azonban nem jelenik meg: a liberális. Ez azonban csak a látszat. Még ha a rendező személy szerint nem is jeleníti meg, ott lappang az egész film alatt, hiszen maga a film szemlélete hordozza magában a naiv liberális álláspontot, miszerint a kezdeti surlódások után a különböző kultúrák képviselői összecsiszolódnak és békésen élnek egymás mellett, míg meg nem halnak... Ebből a szempontból nézve a film – hatását tekintve – megágyaz a megjelenésekor egyre növekvő bevándorlási hullám kedvező(bb) fogadtatásának. Az összeesküvés-elméletek kedvelőinek fejében talán az is megfordul: vajon nem ez a szándék vezérelte-e a film születését? 

Már szinte látom, hogy némely olvasó keze markolja a követ, de kimondom: vidámsága, könnyedsége, jól elhelyezett poénjai mellett a film egy kellemesen becsomagolt liberális altatóinjekció. De ezt – cserébe a könnyed percekért – kegyesen megbocsátjuk neki!

Ha még nem láttad, feltétlenül nézd meg és írd meg nekünk a véleményedet hozzászólásban! 

Mivel moziban már nem játszák, ha meg akarod vásárolni, kattints ide!

A Bazi nagy francia lagzik című teljes film francia nyelven, francia felirattal az interneten megtalálható, mi csak beillesztjük ide. Ha szeretnél panaszt tenni, ide írj.
A teljes képernyős lejátszáshoz kattints a lejátszó jobb alsó sarkában levő nyilakra.

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 
 

Bíró Ádám blogja Párizsból

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

 

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó