Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

“A divat változik, a stílus örök” – jelentette ki öntudatosan Coco Chanel, amikor még sokan kinevették, mert másként alkotott, mint a többiek. 

La vie de Jacques Brel auteur-compositeur-interprète – Jacques Brel, a legendás francia nyelvű énekes-dalszerző élete

Françoise Rudetzkinek mindene megvolt, hogy boldog legyen: fiatal volt, gyönyörű és sportos, tökéletes szerelemben férjével, jól működő üzlete volt. 

La révolte contre l’absurde – Lázadás az abszurd ellen

La vie de Georges Brassens poète auteur-compositeur-interprète français. – Georges Brassens francia költő, énekes-dalszerző élete. 

Albert Camus 1957 őszén megkapta a Nobel-díjat. Irodalmi körökben igazi meglepetésnek számított: nem azért, mert A pestis, A bukás és a Közöny szerzőjét méltatlannak ítélték egy ilyen kitüntetésre, de sok kommentátor szerint a svéd akadémia várhatott volna még egy vagy két évtizedet, mielőtt átadja neki ezt a tekintélyes díjat.

Albert Camus – a filozófus, színházi ember és újságíró - bonyolult, korábban vitatott, napjainkban tisztelt személyiség. Szövegértési, fordítási gyakorlat.

A drámaíró írása olyan színész műve, aki ismeri az érzelemkeltés művészetét vagy egy jól időzített válasszal megnevettet.

Les Fourberies de Scapin, acte 1 (photo- maxicours)

Molière egyszerre volt nagy színész, nagyszerű rendező és zseniális író.

Entre doutes et maladie – Kétségek és betegség között

Jean Léon Gérôm: XIV. Lajos és Molière

Roi de comique, comique de roi – A komédia királya, a király komédiása

A XVII. században egy divat volt fellendülőben, amelyhez sok nő csatlakozott: az irodalmi szalonok divatja, különösen a jó színben feltűnni vágyó elit körében. Amikor Madame de Scudéry Rambouillet márkinő példáját követve úgy döntött, hogy saját szalont alapít, Párizs összes előkelősége odasietett. 

Elhunyt Simone Veil, az öntudatos asszony.

Pontosan 253 éve, hogy Marquise de Pompadour kilehelte lelkét a Versailles-i palota szívében. Egy kegy folytán, amelyben XV. Lajos részesítette.

Elisabeth Louise Vigée-Lebrun szép volt, szellemes, független és korának egyik legjobb portréfestője.

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Le 20 août, les Hongrois vont célébrer leur fête nationale. Le temps...
Trottinettes électriques : mieux vaut s'assurer ! – Jobb lenne...
Cela avait débuté par la „Fête de la Musique” instaurée en 1982 par...
Tavaly 7 évnyi átlagbér kellett egy új, 70 négyzetméteres lakás...
A tavalyinál jóval kevesebb szőlőtermésre számítanak az idén...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó