Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

 

Armand PetitjeanArmand Petitjean egy tönk szélére jutott gyümölcspálinka-készítõ család sarjaként látta meg a napvilágot 1884-ben. Testvéreivel együtt nem törõdött bele a nélkülözésekbe, ezért kivándoroltak Dél-Amerikába. Santiagóban létrehoztak egy kereskedõtársaságot, amely hamar felfutott, és rövid idõn belül a város tehetõs polgárai közé emelte a Petitjean fivéreket. A világháború híre felkavarta Armandot, és sietõsen otthagyva a jól mûködõ családi vállalkozást, beállt harcolni a nagy francia honért. S lám, milyen kicsi a világ: katonakörökben már hallottak Petitjean dél-amerikai üzletérõl.

Les ComperesEgy aggódó anya, hogy otthonról elszökött fiát megtalálja, kétségbeesésében azt hazudja két volt fiatalkori szerelmének, hogy õk az igazi apjai a fiúnak, csakhogy megszerezze a segítségüket. A két férfiben, a hipohonder tanárban és a rámenõs újságíróban felébrednek az atyai ösztönök, és elkezdik a nyomozást. A két “apa” véletlenül összetalálkozik, és nem is sejtik, hogy ugyanazt a gyereket keresik. … Pierre Richard és Gerard Depardieu zseniális bohóckodásából, a 80-as évek egyik legnagyobb sikerû vígjátéka született meg.

La CrimeDaniel Foray, a párizsi betörôbanda vezére társaival sörözget a francia kocsmák félhomályában, és a nagy balhéról álmodozik. Kapóra jön neki, hogy fônöke, Bastaldi a távoli Chicagóba küldi a bandát. A meló könnyûnek ígérkezik: ékszereket kell elrabolniuk egy gazdag házból. Lehet, hogy ez lesz a nagy rablás, amelyrôl hôsünk ábrándozott? Nem egészen...

La Femme Musketée1660-at írunk. Franciaország háborúban áll, és Mazarin bíboros (Gérard Depardieu) bármit megtesz, hogy a háború folytatódjon. A fiatal király azonban hajlandó lenne Mária Teréziával érdekházasságot kötni a békéért. D'Artagnan (Michael York) muskétásokat küld a vesztésre álló Fino parancsnok megsegítésére, miközben a bíboros azzal bízza meg testõrparancsnokát, hogy ritkítsa meg a megöregedett muskétás csapatát. Ám Villeroi kapitány nem számol egy gyönyörû nõ, Valentine D'Artagnan (Susie Amy) erejével, aki muskétás nevelésének köszönhetõen mesteri szinten forgatja a kardot...

Astérix et ObelixAhelyett, hogy a fordulatos és látványos történet részleteit elmesélnénk, legyen elég annyi: Asterix, Obelix a bátor gallok élén ismét megvívja õrületes csatáját az idióta és gonosz rómaiakkal...

Hatalmas szenzáció! Bögyörix, a fõnök unokaöccse a gall faluba látogat, ahol Asterixnek és Obelixnek kell igazi férfit faragniuk belõle.

Tais-toi !Miután Ruby (Jean Reno - Jöttünk, láttunk, visszamennénk-trilógia; Godzilla; Leon, a profi), a filozofikus lelkületû gengszter ügyesen elrejtette hatalmas zsákmányát, rács mögé kerül. A börtönben csak egyetlen cél lebeg a szeme elõtt: bosszút állni a férfin, aki megölte a nõt (Leonor Varela - Penge 2.;A panamai szabó; Addig jár a korsó a kútra...), akit szeretett.

 Hónapok óta tartja rettegésben a pénzszállító autók biztonsági embereit egy különös kegyetlenséggel fosztogató banda.

 A múlt század eleji Provence-ban, a levendulamezõkkel borított vadregényes tájakon megelevenedõ történet az itt lakó emberek élet-halál harcát mutatja be, amit egymás ellen, és a vidéken ritka kincsnek számító forrásvízért folytatnak már hosszú évtizedek óta.

Montaigne{mos_ri}„Legyünk hálásak a végzetnek, hogy olyan korban élünk, amely a legkevésbé se lágy, kényeskedõ és tétlen" — írja gondolatainak utolsó, idõskori gyûjteményében a francia reneszánsz legkitûnõbb és legirodalmibb stílusban alkotó elmélkedõje, Montaigne. Nem úgy filozófus, mint a gondolkodás tudósai, ezeknél sokkal inkább író. De nem úgy író, mint a regények, novellák vagy éppen színdarabok kitalálói, ezeknél sokkal inkább filozófus.

Francia rémesChampion mélabús vézna kisfiú, akit nagymamája, Madame Souza nevel. Kedvetlen gyermekkorában egyetlen társa Bruno, a nem túl szép, sõt ronda és mafla kutya. Mikor a mókás Souza mama felismeri, hogy a fiúcskát kizárólag a biciklik érdeklik, megajándékozza õt eggyel.

 Voltaire élete a felvilágosodás nagy kalandregénye. Voltaire életmûve a legnagyobb és a legnagyobb hatású irodalmi teljesítmény, amelyet „a fény százada", a csillogó francia XVIII. század létrehozott.

Anatole FranceMûvészi nagyságának és írói-gondolkodói jelentõségének jele az is, hogy életében, halálakor és az azóta eltelt hét évtized óta olyan elképesztõ ellentétek csaptak és csapnak össze, hogy az már filozófiai és politikai világnézet kérdése, hogy ki lelkesedik érte és életmûvéért, ki utasítja el szinte gyûlölködve, és ki emlegeti megvetõ mosollyal.

CorneilleA francia úgynevezett „új-klasszikus" tragédiát a XVII. század francia irodalmi és színházi gyakorlata a drámaépítkezés egyik alapformájává tette. Ez az antik görög tragédiák szerkezetét és Arisztotelész dramaturgiai szabályait igyekezett felújítani és Európa-szerte a színpadi irodalom egyik fõ irányzata lett. Elsõ sikeres kísérlete még a XVI. században Étienne Jodelle „A fogoly Kleopátra" címû, a maga korában nagy sikerû és hamarosan utánzók mintaképévé vált tragédiájával kezdõdött, és legmagasabb mûvészi színvonalát a XVII. század második felében Racine drámáival érte el. De világsikerré és sokak számára kötelezõ stílussá-formarenddé Pierre Corneille legfõbb mûveivel lett.

RacineXIV. Lajos francia uralkodót „Napkirály"-nak nevezték, s így emlegetik manapság is. Úgy is tûnt a XVII. század optikájában és akusztikájában, hogy minden körülötte kering, mint a bolygók a Nap körül. Versailles-i palotája követendõ, sõt utánzandó példa volt királyok, hercegek, módosabb földesurak számára. A Habsburgok Schönbrunnja Bécs mellett, a Hohenzollerek Potsdamja, illetve királyi pihenõje, a „Sanssouci", az Esterházyak kastélya és parkja Fertõdön, az orosz Petrodvorec Szentpétervár szomszédságában és velük úri otthonok, úri kertek tucatjai mind kicsi Versailles-ok voltak. Az illemszabályok, a táncok, az udvariasság társalgási szabályai. Európa-szerte olyanok voltak, ahogy Versailles példát adott.

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó