Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

A francia beszédben éppúgy, mint az írott anyagokban gyakran találkozunk ezzel a szóval. Olykor úgy érezzük, semmi haszna azonkívül, hogy gördülékenyebbé teszi a beszédet, ám valójában igen sokrétű a használata. 

 Lehet az ige kisérője:

J'ai bien dormi cette nuit. – Jól aludtam az éjjel.
Ton appartement  est bien. ( Il me plaît ) – Klassz a lakásod. (Tetszik nekem)
Le magasin était bien ouvert. – Az üzlet nyitva volt.
J’ai bien reçu ton colis. – Megkaptam a csomagodat.

 Amikor a BIEN -t követi a  "de / des + nom", akkor a jelentése "beaucoup de".

Bien des malheurs lui sont arrivés. – Sok szerencsétlenség történt vele.
Pierre a bien de la chance de t'avoir rencontrée. – Nagy szerencséje volt Péternek, hogy veled találkozott.

 Amikor a BIEN-t melléknév követi, a jelentése  "très / vraiment".

Claire m'a l'air bien boudeuse ce matin. – Klári ma nagyon durcásnak tűnik.
Ce manteau est bien chaud pour l'hiver. – Ez a kabát valóban meleg télen.

 Amikor a BIEN az igét követi, erkölcsi és intellektuális ítéletekre használhatjuk.

Ce que tu dis est bien. ( Plaisant à entendre / justifié ) – Jó, amit mondasz (kellemes  / indokolt hallani)
Ce professeur paraît bien. ( Compétent ) – Ez a tanár tapasztaltnak tűnik (jártas, a szakma mesterének tűnik)
Tu as eu une bonne note, c'est bien! (bravo) – Remek jegyed volt, ez nagyszerű!

 A BIEN jelenthet javakat, tulajdont vagy egyszerűen jót:

Il a vendu tous ses biens. ( Tout ce qu'il possédait ) – Minden vagyonát eladta.
Il faut différencier le bien et le mal. ( Ce qui est bien de faire ) – Különbséget kell tenni jó és rossz között.

 A BIEN  lehet indulatszó is:

Bien! C'est parfait! – Nos! Ez tökéletes!

Vous avez bien compris ?

Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
S ´ il fallait dresser un bilan de la présence de noms issus de l ´ étranger dans le patrimoine...
Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
György Dragomán.... Ce nom vous dit-il quelque chose? Probablement, pour peu que vous soyez un...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó