Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

A magyar nyelvben viszonylag egyszerûen megoldjuk a többes számot egy kis ’k’ rag fõnevekhez illesztésével, bár a külföldiek szerint pl. a ’pék’ szóból a ’pékek’ képzése nem teljesen egyértelmû. Az alábbi ismertetõt azon nyelvtanulóknak szántuk, aki fejükbe vették, hogy a francia fõnevek többes számának képzését meg akarják érteni. (Tipp: érdemes a cikket kinyomtatni, megoldandó feladatokat tartalmaz!)

A francia nyelvben a fõneveket többes számban kétféleképpen ragozhatjuk. Vagy ’s’ vagy ’x’ betû található a szó végén, ahogy azt az alábbi példák is szemléltetik.

Fõszabály: általában ’s’ ragot használunk többes számban. Kivétel: az ’x’ végzõdésû szavak.

un nom / des noms (név) un manteau / des manteaux (kabát) une vie / des vies (élet)

DE (és itt jönnek a kivételek):

un sou / des sous (aprópénz)

un caillou / des cailloux (kavics)

un bal / des bals (bál)

un signal / des signaux (jel)

un détail / des détails (apróság)

un travail / des travaux (munka)

un pneu / des pneus (autógumi)

un cheveu / des cheveux (haj)

 

 

 

 

A határozott névelõ többes számú alakja “LES”, a határozatlan névelõé pedig “DES”.

  • Un chien = des chiens - Une chienne = des chiennes.

  • Le chien = les chiens - La chienne = les chiennes

{mospagebreak}

1. Szabályok

  • Többes számban általában ’s’ betût teszünk a szó végére.

  • KIVÉTEL: 7 olyan szó, amelyek egyes számban ’ou’ végzõdést kapnak. Ezeket ’oux’ raggal látjuk el többes számban.

un bijou / des bijoux (ékszer)

un caillou / des cailloux (kavics)

un chou / des choux (káposzta)

un genou / des genoux (térd)

un hibou / des hiboux (bagoly)

un joujou / des joujoux (játékszer)

un pou / des poux (tetû)

  • Néhány ’al’ vagy ’ail’ végzõdésû szó ’aux’-ra végzõdik többes számban:

    un journal / des journaux (újság)

    un canal / des canaux (csatorna)

    un travail / des travaux (munka)

 

  • Minden ’au’ (kivéve: landau), ’eau’, ’eu’ (kivéve: pneu, bleu), végzõdésû szó ’x’-re végzõdik többes számban.

    landau (régi fékvõ babakocsi)

{mospagebreak}

2. Tedd többes számba!

  1. un citoyen (polgár) : _____________________

  2. un commerçant (kereskedõ) : _________________

  3. une cathédrale (katedrális, székesegyház) : _______________________

  4. un tilleul (hársfa) : ______________________

  5. un tunnel (alagút) : __________________________

  6. une balançoire (hinta) : ____________________

  7. un paquet (csomag) : __________________________

  8. une tribu (törzs) : __________________________

  9. un refus (visszautasítás) : _________________________

  10. une croix (kereszt) : _________________________

  11. un concours (verseny) : _____________________

  12. un prix (díj) : _______________________

  13. un emploi (foglalkozás) : ________________________

  14. un gaz (gáz) : _______________________

  15. une monnaie (váltópénz) : ______________________

  16. un nez (orr) : ________________________

  17. un fil (cérna) : ____________________________

  18. une souris (egér) : _______________________

  19. un permis de conduire (jogosítvány) : ___________________

  20. un cri (sikoly) : _______________

  21. un fils (fiúgyermek) : ______________________

  22. un clou (káposzta) : ___________________________

  23. un bambou (bambusznád) : _______________________

  24. un pou (tetû) : __________________________

  25. un général (tábornok) : ____________________

  26. un festival (fesztivál) : _____________________

 

Megoldások: 1. des citoyens. 2. des commerçants. 3. des cathédrales. 4. des tilleuls. 5. des tunnels. 6. des balançoires. 7. des paquets. 8. des tribus. 9. des refus. 10. des croix. 11. des concours. 12. des prix. 13. des emplois. 14. des gaz. 15. des monnaies. 16. des nez. 17. des fils. 18. des souris. 19. des permis de conduire. 20. des cris. 21. des fils. 22. des clous. 23. des bambous. 24. des poux. 25. des généraux. 26. des festivals.

{mospagebreak}

3. Tedd többes számba vagy egyes számba

  1. des travaux : _____________________

  2. des hiboux : ___________________

  3. des détails (apróságok) : _________________________

  4. des creux (üregek) : _______________________

  5. des éventails (legyezõk) : __________________________

  6. des émaux (zománcok) : _________________________

  7. des jeux : ____________________

  8. des lieux : _______________________

  9. les corbeaux (hollók) : _________________________

  10. des trous (lyukak) : ________________________

  11. des traîneaux (szánkók) : _______________________

  12. des clous (szögek) : ___________________

  13. mon chapeau : ___________________________

  14. ce chameau (ez a teve) : _______________________

  15. le milieu (valaminek a közepe) : ___________________________

  16. le taureau (bika) : ____________________________

 

Megoldások: 1. un travail. 2. un hibou. 3. un détail. 4. un creux. 5. un éventail. 6. un émail. 7. un jeu. 8. un lieu. 9. un corbeau. 10. un trou. 11. un traîneau. 12. un clou. 13. mes chapeaux. 14. ces chameaux. 15. les milieux. 16. les taureaux.

{mospagebreak}

4. Olvasd el alaposan a példákat, és próbáld megcsinálni a gyakorlatot

un sac de pommes = un sac avec des pommes, (egy csomag alma) : az alma megszámlálható. un sac de farine = un sac avec de la farine, (egy csomag liszt): a liszt viszont megszámlálhatatlan.

  1. un sac de bille(s)

  2. un livre d’image(s)

  3. un tas de sable(s)

  4. un kilo de sucre(s)

  5. des moteurs à essence(s)

  6. un tissu à fleur(s)

  7. un plateau de fruit(s)

  8. du pain en tranche(s)

  9. des patins à glace(s)

  10. une paire de chaussure(s)

  11. un litre de vin(s)

  12. un garage à vélo(s)

 

Megoldások: 1. un sac de billes. 2. un livre d’images. 3. un tas de sable. 4. un kilo de sucre. 5. des moteurs à essence. 6. un tissu à fleurs. 7. un plateau de fruits. 8. du pain en tranches. 9. des patins à glace. 10. une paire de chaussures. 11. un litre de vin. 12. un garage à vélos.

(Forrás: Sulinet)

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A peine rentrés d´une tournée chaleureusement accueillie aux...
A peine retombées les fusées du feu d´artfice, au demeurant...
Ce lundi 19 août, Angela Merkel s´est rendue à Sopron, ville...
Le 20 août, les Hongrois vont célébrer leur fête nationale. Le temps...
Trottinettes électriques : mieux vaut s'assurer ! – Jobb lenne...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó