Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Átalános szabály, hogy csak a fõnévi és melléknévi elemek vehetik fel a többes szám jelét, kivéve, hogy ha bonyolítja a szó jelentését: pl. des timbres-poste - itt a "poste" egyes számban van, mivel ez egy hivatal, szó szerint "les timbres de la Poste".

Mindenekelõtt egy jó tanács: a kötõjellel írt összetett szavak többes számának helyesírását tanácsos szótárban ellenõrizni, bár a következõ szabályrendszer többnyire megbízhatónak mondható.

Az alábbi táblázatban meglátod, hogy alakulhat egy kötõjelell írt összetett szó többes száma:

Des sapeurs-pompiers (tûzoltók)
FÕNÉV+FÕNÉV
Des rouges-gorges (vörösbegyek)
MELLÉKNÉV + FÕNÉV
Des coffres-forts (páncélszekrények)
FÕNÉV + MELLÉKNÉV
Des sourds-muets (süket-némák)
MELLÉKNÉV + MELLÉKNÉV
Des portes-manteaux (fogasok)
IGE (bármelyik formában)+ FÕNÉV
Des sous-sols (pincék)
Prepozíció vagy határozószó + FÕNÉV
Des va-et-vient (jövés-menések)
IGE +IGE
Des passe-partout (álkulcsok)
IGE + HATÁROZÓSZÓ

Mikor a két szót prepózícióval kötjük össze, csak az elsõ szót szabad többes számba tenni. Például: un chef-d'oeuvre - des chefs d'oeuvre (Itt a szó, de prepózicióval van összekötve, tehát csak a "chef" van többes számban.)

 1. Gyakoroljuk ezeket a szabályokat: tedd az alábbi mondatokat többes számba!

- un grand-père - une basse-cour (egy baromfiudvar) - un procès-verbal ( egy jegyzõkönyv) - un ouvre-boîte (egy konzervnyitó) - un château-fort (egy erõd) - un beau-frère (sógor) - un homme-grenouille (egy búvár) - une sage-femme (egy szülésznõ) - un porte-clés (egy slusszkulcs)

- une pomme de terre - un bouton-d'or (egy réti boglárka) - un garde-meubles (egy bútorraktár) - un rez-de-chaussée (egy földszint) - un chef-d'oeuvre (egy mestermû) - un garde-forestier (egy erdõõr) - un garde-chasse (egy vadör) - une eau-de-vie (egy pálinka)

 2. Tedd az alábbi mondatokat egyes számba!

- des porte-avions - des essuie-mains - des grand-mères - des arrière-saisons - des porte-voix - des coupe-légumes - des procès-verbaux

Megoldások

1.

- des grand-pères ( itt nem lehet tenni grand többes számba, bár melléknév, mivel váltózna a szó jelentését, azaz fizikailag lenne nagy a papa); des basses-cours; des procès-verbaux (-al végzõdésû szó, tehát -aux többes számban); des ouvre-boîtes; des châteaux-forts; des beaux-frères; des hommes-grenouilles; des sages-femmes; des porte-clés.

- des pommes de terre; des boutons d'or; des garde-meubles (itt, garde egy dolog, egy konkrét materiális elemhez tartozik, azért nem tehetjük többes számba. vigyázat, a garde szó mindig így viselkedik!); des rez-de-chaussée; des chef-d'oeuvre; des garde-forestier (itt pedig a garde egy emberhez tartozik, azért lehet többes számba tenni); des garde-chasse; des eaux-de-vie (csak egy életünk van)

2.

- un porte-avion; un essuie-mains (két kezünk van, tehát mains többes számban marad), une grand-mère; une arrière-saison; un porte-voix; un coupe-légumes (több féle zöldség van, azért többes számban marad a légumes); un procès-verbal. (Forrás: Sulinet)

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó