Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech
Une maison ancienne...

A melléknévi jelző a magyarban mindig a jelzett szó előtt, a franciában azonban legtöbbször a jelzett szó után áll.

A melléknévi jelző nemben és számban egyezik a jelzett főnévvel. A francia nyelvben összetett kérdés a melléknévi jelző helye a főnévhez viszonyítva.

Legtöbbször a melléknévi jelző helye a jelzett főnév után van. Egyesek csak a főnév után lehetnek. Ezek az ún. ’kategorizáló melléknevek’ (franciául adjectifs de catégorisation): un horaire féroviaire ’vasúti menetrend’. Sok az olyan melléknév, amelynek általában a jelzett szó után van a helye, de nem kizárólag: une question importante ’fontos kérdés’.

 

Kis számú olyan melléknév is van, amely általában a főnév előtt áll. Ezekre nincs szemantikai szabály. Legfeljebb annyit lehet róluk állítani, hogy viszonylag gyakoriak és rövidek. Az alábbi melléknévi jelzők (legtöbbször a két szótagnál nem hosszabb jelzők) általában a franciában is a jelzett szó előtt állnak, nem utána: petit / grand / gros, bon / mauvais, jeune / vieux, nouveau, long, beau, joli, autre. 

A kivételek közül válogattunk néhányat (a tagolás csak az áttekinthetőséget szolgálja):

Tipp: a francia kifejezéseket meg is hallgathatod, ha kijelölöd az egérrel és a megjelenő hangszóró ikonra kattintasz!

  • un ancien ministre ’egy volt miniszter’ – une maison ancienne ’egy régi ház’
  • une basse vengeance ’aljas bosszú’ – une porte basse ’alacsony ajtó’
  • un brave homme ’derék ember’ – un homme brave ’bátor ember’
  • un certain succès ’valamelyes siker’ – un succès certain ’biztos siker’
  • mon cher ami ’kedves barátom’ – un manteau cher ’egy drága kabát’
  • une curieuse femme ’furcsa asszony’ – une femme curieuse ’kiváncsi asszony’
  • un grand homme ’nagy ember’ – un homme grand ’magas ember’
  • une grosse femme ’kövér nő’ – une femme grosse ’terhes nő’
  • un jeune homme ’fiatalember’ – un homme jeune ’fiatal férfi’
  • une légère amélioration ’kis javulás’ – un vêtement léger ’könnyű öltözék’
  • un maigre dîner ’sovány (azaz szerény) vacsora’ – un chat maigre ’sovány macska’
  • un méchant enfant ’rossz gyerek’ – un homme méchant ’gonosz ember’
  • un mince avantage ’csekély előny’ – une tartine mince ’vékony szelet kenyér’
  • un pauvre homme ’szerencsétlen ember’ – un homme pauvre ’szegény ember’
  • ma propre chemise ’a saját ingem’ – ma chemise propre ’a tiszta ingem’
  • un sacré gamin ’szörnyű gyerek’ – une chose sacrée ’szent dolog’
  • une seule femme ’egyetlen asszony’ – une femme seule ’egyedülálló asszony’
  • un triste personnage ’gyászos szereplő’ – un homme triste ’szomorú ember’
  • l’unique film ’az egyetlen film’ – un film unique ’egyedülálló film’
  • un vieil ami ’régi barát’ – un ami vieux ’öreg barát’
  • un vrai musée ’valóságos múzeum’ – une histoire vraie ’igaz történet’

A sportnyelvben gyakori a személynév (a sportoló neve) előtt álló, nemzetiséget jelölő jelző. Ezt általában főnévként kezeli, és a nemzetiségnevekre vonatkozó helyesírási szabály szerint nagybetűvel írja a francia: l’Américain Mike Tyson ’az amerikai Mike Tyson’.

 

Hozzászólás (Facebookkal)

Kezdő szinttől bármilyen típusú és szintű nyelvvizsgára, érettségire, üzleti és állásinterjúkra,...
Qui va encore nous faire croire que le livre est mort, tué par internet? Rassurez-vous, le livre...
Voil à une sortie quelque peu inédite p our clore cette saison musicale: l 'épreuve publique de...
Hat nagyszínpadi bemutatót tervez a 2018/2019-as évadban a Pécsi Nemzeti Színház (PNSZ), köztük...
Május 16-án Éric Fournier, Franciaország magyarországi nagykövete az Akadémiai Pálmarend lovagi...
Középiskolás és leendő egyetemista diákoknak hirdet felvételt a Mathias Corvinus Collegium (MCC)...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó