Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Une maison ancienne...

A melléknévi jelző a magyarban mindig a jelzett szó előtt, a franciában azonban legtöbbször a jelzett szó után áll.

A melléknévi jelző nemben és számban egyezik a jelzett főnévvel. A francia nyelvben összetett kérdés a melléknévi jelző helye a főnévhez viszonyítva.

Legtöbbször a melléknévi jelző helye a jelzett főnév után van. Egyesek csak a főnév után lehetnek. Ezek az ún. ’kategorizáló melléknevek’ (franciául adjectifs de catégorisation): un horaire féroviaire ’vasúti menetrend’. Sok az olyan melléknév, amelynek általában a jelzett szó után van a helye, de nem kizárólag: une question importante ’fontos kérdés’.

 

Kis számú olyan melléknév is van, amely általában a főnév előtt áll. Ezekre nincs szemantikai szabály. Legfeljebb annyit lehet róluk állítani, hogy viszonylag gyakoriak és rövidek. Az alábbi melléknévi jelzők (legtöbbször a két szótagnál nem hosszabb jelzők) általában a franciában is a jelzett szó előtt állnak, nem utána: petit / grand / gros, bon / mauvais, jeune / vieux, nouveau, long, beau, joli, autre. 

A kivételek közül válogattunk néhányat (a tagolás csak az áttekinthetőséget szolgálja):

Tipp: a francia kifejezéseket meg is hallgathatod, ha kijelölöd az egérrel és a megjelenő hangszóró ikonra kattintasz!

  • un ancien ministre ’egy volt miniszter’ – une maison ancienne ’egy régi ház’
  • une basse vengeance ’aljas bosszú’ – une porte basse ’alacsony ajtó’
  • un brave homme ’derék ember’ – un homme brave ’bátor ember’
  • un certain succès ’valamelyes siker’ – un succès certain ’biztos siker’
  • mon cher ami ’kedves barátom’ – un manteau cher ’egy drága kabát’
  • une curieuse femme ’furcsa asszony’ – une femme curieuse ’kiváncsi asszony’
  • un grand homme ’nagy ember’ – un homme grand ’magas ember’
  • une grosse femme ’kövér nő’ – une femme grosse ’terhes nő’
  • un jeune homme ’fiatalember’ – un homme jeune ’fiatal férfi’
  • une légère amélioration ’kis javulás’ – un vêtement léger ’könnyű öltözék’
  • un maigre dîner ’sovány (azaz szerény) vacsora’ – un chat maigre ’sovány macska’
  • un méchant enfant ’rossz gyerek’ – un homme méchant ’gonosz ember’
  • un mince avantage ’csekély előny’ – une tartine mince ’vékony szelet kenyér’
  • un pauvre homme ’szerencsétlen ember’ – un homme pauvre ’szegény ember’
  • ma propre chemise ’a saját ingem’ – ma chemise propre ’a tiszta ingem’
  • un sacré gamin ’szörnyű gyerek’ – une chose sacrée ’szent dolog’
  • une seule femme ’egyetlen asszony’ – une femme seule ’egyedülálló asszony’
  • un triste personnage ’gyászos szereplő’ – un homme triste ’szomorú ember’
  • l’unique film ’az egyetlen film’ – un film unique ’egyedülálló film’
  • un vieil ami ’régi barát’ – un ami vieux ’öreg barát’
  • un vrai musée ’valóságos múzeum’ – une histoire vraie ’igaz történet’

A sportnyelvben gyakori a személynév (a sportoló neve) előtt álló, nemzetiséget jelölő jelző. Ezt általában főnévként kezeli, és a nemzetiségnevekre vonatkozó helyesírási szabály szerint nagybetűvel írja a francia: l’Américain Mike Tyson ’az amerikai Mike Tyson’.

 

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

A címoldalról

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 
 

Bíró Ádám blogja Párizsból

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

 

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó