Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

 

Hogyan mondjam el véleményem egy adott témáról? Egyáltalán, hogyan fogjak hozzá? Milyen kifejezéseket használnak a franciák? ... Ilyen és ezekhez hasonló kérdések vetődhetnek fel bennünk egy baráti beszélgetés során. A első lépéseket megkönnyítendő, összegyűjtöttem néhány lehetséges változatot. Voilà.

Je pense que...– Azt gondolom, hogy ...
Je crois que...– Azt hiszem, hogy ...
J'estime que... – Úgy értékelem, hogy ...
Je trouve que...– Úgy találom, hogy ...
J'imagine que...– Úgy képzelem, hogy ...
Je suppose que... – Feltételezem, hogy ...
Je me doute que +subj... – Sejtem, hogy ... / Gyanítom, hogy ...

A mon avis...– Véleményem szerint ...
D'après moi... – Szerintem, ...
Selon moi...– Szerintem, ...
J'ai le sentiment que...– Az az érzésem, hogy ...
J'ai l'impression que...– Az a benyomásom, hogy ...

de mon côté...– részemről ...
en ce qui me concerne...– ami engem illet ...
de mon point de vue...– álláspontom / nézőpontom / véleményem szerint ...
selon mon humble opinion...– szerény véleményem szerint ...
d'un coté... – egyik oldalról (tekintve).../ egyrészt ...
de l'autre coté...– másik oldalról (tekintve) / másrészt ...
à mon avis...– véleményem szerint ...
pour ma part... – részemről ...

Je voudrais savoir ce que tu penses de (qch) .../ ce que vous pensez de ... – Szeretném tudni, mit gondolsz / gondol vmi-ről?
Qu'est-ce que tu en penses ? Qu'est-ce que vous en pensez ? – Mit gondolsz / gondol róla?
J'aimerais connaître ton / votre opinion sur la question. – Szeretném megismerni a véleményed /véleményét a kérdéssel kapcsolatban.
Je voudrais avoir ton / votre avis sur (qch)... – Szeretném ismerni a véleményed / véleményét vmvel kapcsolatban ...
Quel est ton / votre point de vue sur ...? – Mi a te véleményed (nézőpontod) / ön nézőpontja (véleménye)?
Quelle est ton / votre opinion sur la question ? – Mi a véleményed / véleménye a kérdésről / témáról?

Tu ne crois pas que ...(+ conditionnel) ? / Vous ne croyez pas que ...(+conditionnele) ? – Nem gondolod, hogy ...? / Nem gondolja, hogy ...?
Je ne sais pas ce que tu en pense / vous en pensez, mais ... – Nem tudom, mit gondolsz / gondol arról, de ...
Je me demande si ... – Kérdezem / kíváncsi vagyok, hogy...
Il me semble que ...(+ indicatif) – Nekem úgy tűnik, hogy...
J'ai impression que ...(+indicatif) – Az a benyomásom, hogy...
Je trouve que ...(+indicatif) – Úgy találom / látom / vélem, hogy...
Je pense que ...(+indicatif) – Gondolom, hogy ...
Je crois que ...(+indicatif) – Hiszem, hogy ...

Je ne suis pas contre .../ Je ne m'oppose pas à ... / Je suis pour ... – Nem vagyok ellene... / Nem ellenzem ... / Támogatom ...
Je suis d'accord pour / avec ... – Egyetértek ...
J'admets que ...(+indicatif) – Elfogadom, hogy ...
Je reconnais que ...(+indicatif) – Elismerem / beismerem, hogy ...
C'est vrai que ...(+indicatif) – Igaz, hogy ...
Tu as raison de ... (+indicatif) – Igazad van, hogy ...

Oui, c'est vrai ! – Igen, ez igaz!
Certainement !/ Absolument ! /Tout à fait ! ! Exactement ! – Bizonyára! / Abszolút! / Teljesen! / Pontosan!
C'est ça ! / C'est exactement ça / – Ez az! / Pontosan ez az!
C'est certain ! – Ez biztos!
À qui le dis-tu ! À qui le dites-vous ! – Kinek beszélsz (mondod)?! / Kinek beszél (mondja)?!
C'est exact ! – Így van!
C'est une bonne question ! – Jó kérdés!

Figyeljük meg, hogy az alábbi tagadásokban, mindig subjonctif – kötőmódot használunk!

Je ne pense pas que ...(+subjonctif) – Nem gondolom, hogy ...
Je ne crois vraiment pas que ...(+subjonctif) – Valójában nem hiszem, hogy ...
Je ne trouve pas que ...(+subjonctif) – Nem találom / látom / vélem, hogy ...
Je ne pense pas que ...(+subjonctif) – Nem gondolom, hogy ...
Je ne crois pas que ...(+subjonctif) – Nem hiszem, hogy ...

Je ne suis pas pour .../ Je suis contre ... – Nem állok mellette ... / Ellenzem...
Je ne suis pas d'accord avec ... – Nem értek egyet vele...
Je m'oppose à ... – Ellenzem / szemben állok vele ...
Ce n'est pas vrai ! – Nem igaz!
Absolument pas ! Pas du tout ! – Egyáltalán nem!
Vous avez tort de ...(+ infinitif) – Téved, hogy ...
Je ne vois pas pourquoi ... – Nem értem, miért ...
Tu plaisantes ! / Vous plaisantez ! – Viccelsz?! / Viccel?!

Bővítsétek a listát hozzászólásban! 

Névmásos összefoglalásunk folytatásaként következzenek: pronom démonstratif, pronom possessif....
Több munka a rövidebb életért ? – Travailler plus pour vivre moins longtemps ?
Francia nyelvoktatás, korrepetálás, szinten tartás, francia közép- és emelt szintű érettségire,...
Si Un Bal masqué ne figure pas parmi les plus connus de ses opéras, le fait divers qui inspira...
Kezdő szinttől bármilyen típusú és szintű nyelvvizsgára, érettségire, üzleti és állásinterjúkra,...
Se prolongeant sur plus de 45 jours (du 29 décembre 1944 au 13 février 1945), le siège de Budapest...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó