Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Hányszor, de hányszor előfordul, hogy akarva-akaratlan kicsúszik szánkon egy-egy meglepetésünknek hangot adó szófordulat, amikor olyan híreket, információkat kapunk, amitől hajunk is égnek áll. Ugye mindennapos dolog?

Nos, ezek közül adunk – a teljesség igénye nélkül – válogatást, francia nyelven.

C'est incroyable ! – Hihetetlen!
C'est pas croyable ! – Hihetetlen!
Je n'en crois pas mes yeux ! – Nem hiszek a szememnek!
Je dois rêver ! – Álmodom?!
Je rêve ou quoi ! – Álmodom vagy igaz (mi van?!)?!
Ce n'est pas possible ! – Ez nem lehet!
Tu veux rire ! – Ugye csak viccelsz?!
Quelle surprise ! – Micsoda meglepetés!
Mon Dieu ! – Istenem! / Atyaúristen!

Bon sang ! – A fenébe! / A francba!
Mais qu'est-ce que c'est ça ! – Mi a fene ez?!
Mais de quoi tu parles ! – De miről beszélsz?! / Mit énekelsz?!
Sans blague ! – Vicc nélkül!
Incroyable ! – Hihetetlen!
Ça m'étonne ! – Hát ez meglep!
Ça me surprend ! – Ez meglep!
Je suis surpris (e) ! – Meg vagyok lepődve!
Je suis étonné(e) ! – Le vagyok nyűgözve!

C'est étonnant ! – Ez meglepő!
C'est terrible ça ! – Szörnyű!
Ce n'est pas possible ! – Nem lehet! / Ez nem lehetséges!
Je n'en reviens pas ! – Nem térek magamhoz!
C'est extraordinaire ! – Ez valami rendkívüli / különös / váratlan!
Tiens ! – Tessék! / Még ilyet!
Comment! – Hogyan?!
Ça alors ! / Je (ne) l'aurais jamais cru ! – A mindenit! Nem hittem volna!

Comme c'est curieux! – Milyen érdekes!
Comme c'est bizarre! – Milyen furcsa!
Quelle coïncidence! – Micsoda váratlan egybeesés / véletlen!
C'est impressionnant! – Fantasztikus!
À mon grand étonnement ...– Meglepetésemre / meglepetésemben ...
À ma plus grande surprise ... – Legnagyobb meglepetésemre / meglepetésemben ...

C'est admirable! – Csodálatraméltó!
J'en suis resté bouche bée. – Tátva maradz a szám!
Je n'en crois pas mes oreilles. – Nem hiszek a füleimnek!
J'ai du mal à croire. – Nehezen tudom elhinni!
Je n'arrive pas à y croire.– Egyszerűen nem hiszem el!
Je n'aurais jamais cru ça de lui (d'elle). – Sosem hittem volna róla!

Bővítsétek a listát hozzászólásban!

 

Névmásos összefoglalásunk folytatásaként következzenek: pronom démonstratif, pronom possessif....
Több munka a rövidebb életért ? – Travailler plus pour vivre moins longtemps ?
Francia nyelvoktatás, korrepetálás, szinten tartás, francia közép- és emelt szintű érettségire,...
Si Un Bal masqué ne figure pas parmi les plus connus de ses opéras, le fait divers qui inspira...
Kezdő szinttől bármilyen típusú és szintű nyelvvizsgára, érettségire, üzleti és állásinterjúkra,...
Se prolongeant sur plus de 45 jours (du 29 décembre 1944 au 13 février 1945), le siège de Budapest...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó