Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

A hétköznapi életből és irodalomból merített szókincsbővítő mondatok, kifejezések.

 

par rapport à qch ou qn – valamihez vagy valakihez viszonyítva

il se trame (tisser) quelque chose contre lui  – valamit forral ellene / valamit sző ellene

je m’en doutais – sejtettem, gyanítottam

sinon c'est pas grave – egyébként nem számít / mindegy

à moins que – kivéve, hogy / hacsak nem

 

peu m'importe – nem érdekel,  nem számít

je me fous de – nem érdekel

tout ça m'est bien égal – mindez mindegy nekem / nem érdekel

rien de rien – az égvilágon semmi(t)

à votre / ta convenance – kedve / kedved szerint, ahogy önnek / neked megfelel

 

à cet égard – ebben a tekintetben

à charge de revanche – remélve, hogy visszatérül (vissza lesz fizetve)

à compter de – ettől fogva, óta, kezdve

à défaut de – ennek hiányában

à cause de – miatt, amiatt

 

à bon escient – nagyon helyesen, bölcsen

à mauvais escient – helytelenül, nem megfelelően

Il faut le dire une fois pour toutes. – El kell / meg kell mondani egyszer és mindenkorra.

ça ne m'intéresse pas – ez engem nem érdekel

surtout que j'y comprends rien – különösen, hogy semmit sem értek abból / belőle

 

il y a de fortes de chances que – nagy esélye van annak, hogy / nagy esély van arra, hogy

il y a une astuce simple pour vous aider à vous débarrasser de qch / qn – van egy egyszerű trükk, hogy megszabaduljon a vmitől / vkitől

en règle générale – nagy általánosságban; általában

il est important de – fontos, hogy

Quel oeil affûté ! – Micsoda éles szem!

 

sans conteste – kétségkívül, óhatatlanul

pour la seconde fois en 3 jours de – második alkalommal három nap alatt, hogy

une fois de plus – még egyszer 

il n'a besoin d'aucune autre intervention – nincs szükség egyéb bevatkozásra , nem igényel további beavatkozást

le coup d'envoi – egy esemény kezdete

 

les yeux dans les yeux – szemtől szembe

c'est juste un avis personnelle – ez csak egy személyes vélemény

c'est trois fois rien  – semmi különös, elhanyagolható, nincs jelentősége

à ta guise – ahogy akarod, ahogy tetszik

tout au moins c'est que je souhaite / je voudrais -–legalábbis ez az, amit kívánok / amit szeretnék

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

A címoldalról

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 
 

Bíró Ádám blogja Párizsból

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

 

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó