Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Afrika őslakói éveredek óta a természettel szoros kapcsolatban, változásainak kiszolgáltatva élnek.

Kapcsolatuk az állat- és növényvilággal nem korlátozódik csupán szükségleteik kielégítésére. Mindezeket ismerik, a létezés egyetlen formája sem volt számukra titok. A természet megfigyelése, csodálata, ismerete alkotta meg ezeket a mély igazságokat hordozó közmondásokat, amelyek a mai napig sem vesztették el üzenetüket. Afrikai közmondások franciául és magyarul.

  1. Ce qui est plus fort que l'éléphant, c'est la brousse !
    Az ami erősebb, mint az elefánt, az az erdő sűrűje.
  2. C'est au bout de la vieille corde qu'on tisse la nouvelle !
    Elnyűtt kötél végénél fonják az újat.
  3. La langue qui fourche fait plus de mal que le pied qui trébuche !
    A nyelvbotlás több rosszat tesz, mint a láb botlása.
  4. Là où le coeur est, les pieds n'hésitent pas à y aller !
    Nem bizonytalankodik a láb, hogy oda menjen, ahol a szív van.
  5. La chèvre mange là où elle est attachée !
    A kecske ott eszik, ahová kikötötték.
  6. Le boeuf ne se vante pas de sa force devant l'éléphant !
    Az ökör nem kérkedik az erejével az elefánt előtt.
  7. Le chien a beau avoir quatre pattes, il ne peut emprunter deux chemins à la fois !
    Hiába van négy lába a kutyának, mégsem tud két uton futni egyszerre.
  8. Le grillon tient dans le creux de la main, mais on l'entend dans toute la prairie !
    A tücsök elfér a tenyérben, pedig az egész réten halljuk.
  9. Le bruit du fleuve n'empêche pas le poisson de dormir !
    A folyó zaja nem akádolyozza meg a halak alvását.
  10. Le vieux se chauffe avec le bois récolté dans sa jeunesse !
    Az öreg a fiatalkorában gyüjtött fával fűt.
  11. L'erreur n'annule pas la valeur de l'effort accompli !
    A hiba nem semmisíti meg az erőfeszítés értékét.
  12. Le mensonge donne des fleurs, mais pas de fruits !
    A hazugság virágot ad, de gyümölcsöt nem.

(folytatuk!)

Következzenek: pronom relatif, pronom adverbials, pronom quantatif...
S ´ il est un homme politique qui défraie la chronique sur la scène...
A tömegturizmusból fakadó kellemetlenségek orvoslása érdekében...
Sikeres, felkészítés közép és emelt szintű érettségire, különböző...
Tutanhamon sírját 1922-ben fedezte fel Howard Carter és Lord...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó