Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Expression du jour : Pointer qqch du doigt – Rámutat / feltár / rávilágít valamire

Dans les médias, cette expression est utilisée pour désigner précisément un détail très important pour celui qui le relève et qui, jusqu'ici, était passé inaperçu aux yeux de la presse et du grand public.

A médiában ez a kifejezés egy nagyon fontos részlet megjelölésére utal, egy olyan részletet említ meg, amelyet idáig a sajtó és a nagyközönség figyelmen kívül hagyott.

Le but est d'attirer l'attention, de mettre en lumière un fait ou une information que l'on veut dénoncer. Il peut s'agir d'un détail dans un texte, une loi, ou dans le comportement d'une personne.

A cél a figyelem felkeltése, kiemelni a tényeket vagy információkat, amelyeket le akarunk leplezni. Mint például egy szöveg, egy törvény vagy egy személy viselkedésének részlete.

On peut lire dans la phrase : « Le ministre a pointé du doigt les conseillers municipaux qui n’appliquent pas la loi sur les rythmes scolaires. »

Olvashatjuk a következő mondatban: A miniszter felhívta az önkormányzati tanácsadók figyelmét, akik nem alkalmazzák a törvényt az iskolai ütemtervben.

À ne pas confondre avec l’expression « monter du doigt », qui signifie désigner quelqu’un avec son index tendu vers lui. Un geste perçu comme un manque de respect, la personne montrée du doigt se sentant ainsi jugée.

Nem szabad összetéveszteni az "ujjal rámutat" kifejezéssel, ami azt jelenti, hogy valaki a mutatóujjával rámutat egy másik személyre. A tiszteletlenség hiányát jelöli, akire ujjal mutogatnak bűnösnek érzi magát.

Source : Francia nyelv

Kapcsolódó cikkek

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

A címoldalról

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 
 

Bíró Ádám blogja Párizsból

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

 

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó