Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Expression du jour : « retoquer un texte » – A nap kifejezése : elutasít / visszautasít egy szöveget

Le verbe « toquer » signifie certes, le plus souvent, frapper à une porte. 

Mais « retoquer » ne veut pas pour  autant dire frapper une deuxième fois à cette même porte !

A "toquer" ige leggyakoribb jelentése kopog / kopogtat az ajtón.

Ellenben a "retoquer" nem azt jelenti, hogy másodszor is ugyanazon az ajtón kopog / kopogtat!

La langue française est décidément bien étrange. Le verbe « retoquer » exprime en fait le refus ou le rejet d’une proposition de texte de loi. C’est ainsi qu’on entend parfois que le Conseil constitutionnel « a retorqué plusieurs dispositions d’une loi jugée contraire à la Constitution. »

A francia nyelv határozottan különös. A "retoquer" ige valójában egy javasolt törvény visszautasítását vagy elutasítását jelenti. Olykor azt halljuk, hogy "az Alkotmánybíróság számos Alaptörvénnyel ellentétes rendelkezést utasított el."

Cette loi devra donc faire l’objet de modifications afin de la rendre conforme à la Constitution.

Ezért ezt a törvényt módosítani kell, hogy összhangban legyen az Alaptörvénnyel / Alkotmánnyal.

Source : Francia nyelv

Si Un Bal masqué ne figure pas parmi les plus connus de ses opéras, le fait divers qui inspira...
Kezdő szinttől bármilyen típusú és szintű nyelvvizsgára, érettségire, üzleti és állásinterjúkra,...
Se prolongeant sur plus de 45 jours (du 29 décembre 1944 au 13 février 1945), le siège de Budapest...
A néhai Diana hercegnő nevét fogja viselni az a tér Párizsban az Alma híd tövében, amely alatti...
Következzenek: pronom personnel, pronom réfléchi. Avagy személyes és visszaható névmások a...
Az ötszáz éves Chambord-kastély bélyege - Le timbre des 500 ans du château de Chambord
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó