Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Expression du jour : « retoquer un texte » – A nap kifejezése : elutasít / visszautasít egy szöveget

Le verbe « toquer » signifie certes, le plus souvent, frapper à une porte. 

Mais « retoquer » ne veut pas pour  autant dire frapper une deuxième fois à cette même porte !

A "toquer" ige leggyakoribb jelentése kopog / kopogtat az ajtón.

Ellenben a "retoquer" nem azt jelenti, hogy másodszor is ugyanazon az ajtón kopog / kopogtat!

La langue française est décidément bien étrange. Le verbe « retoquer » exprime en fait le refus ou le rejet d’une proposition de texte de loi. C’est ainsi qu’on entend parfois que le Conseil constitutionnel « a retorqué plusieurs dispositions d’une loi jugée contraire à la Constitution. »

A francia nyelv határozottan különös. A "retoquer" ige valójában egy javasolt törvény visszautasítását vagy elutasítását jelenti. Olykor azt halljuk, hogy "az Alkotmánybíróság számos Alaptörvénnyel ellentétes rendelkezést utasított el."

Cette loi devra donc faire l’objet de modifications afin de la rendre conforme à la Constitution.

Ezért ezt a törvényt módosítani kell, hogy összhangban legyen az Alaptörvénnyel / Alkotmánnyal.

Source : Francia nyelv

Hozzászólás (Facebookkal)

A Le Parisienben megjelent írás elítéli azt is, hogy a média nem beszél arról, hogy egyes...
Hazánk történelmében sorsdöntő időszakról beszélhetünk Trócsányi László 2010-2014 közötti párizsi...
• Francia és orosz nyelvtanárként 24 évig oktattam és vizsgáztattam az ELTÉ-n.
Trócsányi László igazságügyi miniszter, korábbi francia nagykövet Párizsi Napló - avagy, ami a...
Kiállítás 2018. március 22 - május 26. Megnyitó: 2018. március 21. 19:00
Zöld nagykövetség lett a Magyarországi Francia Nagykövetség!
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó