Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

A szakmai szókincs sorozatban megjelent Francia-magyar, Magyar-francia gasztronómiai szakszótárat elsősorban a vendéglátóiparban dolgozók és a vendéglátóipari képzésben résztvevő diákoknak és oktatóknak ajánljuk.

Haszonnal forgathatják a szótárt azok a fordítók és újságírók is, akik munkájuk során szembesülnek a gasztronómiai szaknyelv okozta problémákkal.

Segítségre lelhetnek a turisták, amikor külföldön járva az étlapot böngészik, élelmiszerüzlet polcain keresgélnek vagy a helyi piacon maguk akarják kiválasztani a megfelelő főzési alapanyagokat.

Szótár főbb jellegzetességei:

  • Összesen mintegy 5000 aktuális szakkifejezés nyelvenként, kb. 6000 fordítással irányonként
  • Szakterületek: általános gasztronómia, elkészítési módok és főzési fortélyok, hozzávalók, fűszerek, gyümölcs- és zöldségfajták, ételek és italok stb.
  • Függelék: francia és magyar étlapok és receptek fordítással, országismereti információk, hasznos címek a vendéglátóipar és gasztronómia területéről

A Gasztronómiai szótár a francia mellett német, angol, olasz és spanyol nyelveken is megjelent.

A terméket a Grimm Kiadó oldalán vásárolhatod meg kedvezménnyel! Klikk ide!

Megjelent a(z): Grimm Kiadó gondozásában
szállítás: 1 munkanap
oldalak száma: 184
borító: puhatáblás, ragasztókötött
súly: 196 gr
ISBN:  9789637460562
Nyelv: Francia-magyar
Sorozat: Szakmai Szókincs sorozat
kiadás éve: 2008

Mintaoldalak a kiadványból (nagyításért klikk a képre!)

Francia-magyar, magyar-francia gasztronómiai szótárFrancia-magyar, magyar-francia gasztronómiai szótár

Francia-magyar, magyar-francia gasztronómiai szótárFrancia-magyar, magyar-francia gasztronómiai szótár

A francia nyelvben az egyik leggyakrabban használt ige a „faire”.
Il l´appelle son „appartement de scène” (színházlakás): le logement de famille où Iván Fischer...
Cela est quasiment devenu un réflexe. A chaque reproche qui lui est adressé, d´où qu´il vienne et...
Les expressions à bannir au bureau : «Voilà, voilà... Voilà ! Et voilà !» – Száműzésre ítélt...
De Ponchielli, j´avoue avoir jusqu´ici pratiquement tout ignoré, sinon qu´il compta Puccini parmi...
Un terme couramment utilisé pour les problèmes douteux – Kétes problémákra gyakran használt...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó