Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

A Wikipédia alapján fordított kétnyelvű gyűjtemény kiváló fordítási gyakorlat és - sajnos - aktuális szókinccsel gyarapítja a nyelvtanulót.

Compréhension écrit – Szövegértés. Écriture bilingue – Kétnyelvű írás

Az angol és a mandarin után feltehetően a francia a világ harmadik "legbefolyásosabb" nyelve.

Après les réjouissances de Noël, le ménage au menu ! - Karácsony után takarítás a menü

L'étoile de Noël (Anonyme) – A karácsonyi csillag (ismeretlen szerző). Fordítási, szövegértési gyakorlat párhuzamos francia-magyar szöveggel.

A forradalom kitörésének évfordulója a három magyar nemzeti ünnep egyike. L'anniversaire de la manifestation de la révolution est l'une des trois fêtes nationales hongroises.

Sokaknak okoz problémát a dohányzás, dohányzásról való leszokás vagy éppen a dohányzásról leszokni "nem tudás". Kétnyelvű írásunk nem módszereket ajánl, hanem a problémához kapcsolódó kifejezések elsajátításában segédkezik. Az anyag végén található "vocabulaire" is erre hivatott.

Alapismeretek a Naprendszer bolygóiról.

Nem csak a magyar nyelvtanulóknak jelent gondot a francia főnevek neme.

Bizonyára hallottatok a szörnyű párizsi eseményről, amelynek legalább 129 áldozata és több száz sérültje van. Segítünk megérteni a történteket.

Vous avez sûrement entendu parler de l’événement terrible qui a fait au moins 129 morts et des centaines de blessés à Paris. Nous vous aidons à comprendre.

Általánosságban nem lehet a Halloween franciaországi sikeréről beszélni, mert az ünnep a franciák életkorától függően teljesen különböző. / Impossible de parler du succès d’Halloween dans l’Hexagone de manière générale, car la fête est totalement différente selon l’âge des Français.

Ez egy kétnyelvű írás. - C'est est une écriture bilingue.

Kortól, nemtől, etnikai hovatartozástól függetlenül, amikor valaki felfedezi első ősz hajszálait, ez egy sokkoló emlékeztető, hogy a fiatalság nem végtelen, és hogy az öregedés elkerülhetetlen.

Peu importe l'âge, le sexe ou l'origine ethnique, quand une personne découvre ses premiers cheveux gris, c'est un rappel choquant que la jeunesse n'est pas infinie et que la vieillesse est incontournable. 

Egy különös szappan története, két nyelven.

A "croquer" - ropogtat (ebben a jelentésében), egy nagyszerű hangutánzó szó. Amikor friss almába vagy körtébe harapunk a "croquer" kiejtéséhez hasonló hangot hallunk. De hogyan tároljuk ezeket a gyümölcsöket, hogy még tél derekán is frissek maradjanak? Ehhez ad tanácsokat kétnyelvű írásunk.  

„A világbéke a te kezedben van!”  
Vajon teszel is azért valamit, hogy a béke megvalósuljon?

« La paix mondiale est entre vos mains! »
Est-ce vous faites quelque chose pour parvenir à la paix?

2015 kezdete óta több mint 350 ezren keltek át a Földközi tengeren, hogy Európába jussanak.

Egy tudományos áttörés megmagyarázza a svájci sajt lyukasságát. Une percée scientifique explique les trous du fromage suisse.

Igen, ennek a derék hölgynek a generációjához tartozom és elítélem a túlzott modernitást, amely nyílgyenesen az ökológiai katasztrófához vezet bennünket.

Oui, je suis de la génération de cette brave dame et je condamne cette modernité à outrance qui nous conduit tout droit à la catastrophe écologique annoncée !!!

De gauche à droite : Addy (6 ans), Sarah Levine (mère biologique d'Oscar), Viviane (22 mois), Darvin (15 mois), Aimée Melton (mère porteuse d'Oscar), Elly (10 ans) et Oscar (3 ans et demi).

"Lehetőséget adtam egy másik nőnek, hogy anya lehessen"

« J’ai donné la possibilité d’être mère à une autre femme »

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó