Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech
Miért kell feltétlenül messzire menni, hogy munkát találjunk?

Elle change, notre belle langue française… Változik a mi gyönyörű francia nyelvünk...

A francia beszédben éppúgy, mint az írott anyagokban gyakran találkozunk ezzel a szóval. Olykor úgy érezzük, semmi haszna azonkívül, hogy gördülékenyebbé teszi a beszédet, ám valójában igen sokrétű a használata. 

Gyakran használjuk ezeket a kifejezéseket, de mire szolgálnak valójában?

Egy tipikusan francia kifejezés, ez a voilà. Une expression typiquement française, c'est voilà.

Néhány mondat az internetes társkeresésről.

Az elmúlt években jelentősen csökkent a franciák helyesírási szintje, állapítja meg a Voltaire barométer. A gyermekek éppúgy érintettek ebben a kérdésben, mint a felnőttek.

Le niveau des Français en orthographe a considérablement diminué ces dernières années, d'après le premier baromètre Voltaire publié. Les enfants, comme les adultes, sont touchés.

Hogyan korrigáljuk a gyerekek hibáit pozitív és hatékony módon? - Comment corriger les erreurs des enfants de manière positive et efficace?

« Do you run at work ? » Euh... non, je ne cours pas. Pas à la Défense, en tout cas. Pas after-work.

Íme pár térkép ami a francia régiók egymással szembeni előítéleteit tükrözi. Ezek a közhelyek rendre felbukkannak a francia vígjátékokban és általam nagyon kedvelt humort generál a kultúrák összeütközése. (Ennek egyik ékes példája a Bienvenu chez les Ch'tis.)

Hatvan ... hatvan meg tíz ... négyszer húsz ... négyszer húsz meg tíz ... száz...

Tájékoztató jellegű információ

Tipikus beszédbeli, nyelvtani, szóhasználati hibákról röviden, felsorolásszerűen.

Párizs sohasem volt híján az áradásoknak: a VI. század óta hatvanöt nagyobb áradást tartanak számon a krónikások. A párizsi nép pedig az 1856-ban épített de l'Alma híd négy hatméteres magas katonafiguráján mérte a folyó állását, de a négy szoborból az 1974-es felújítást követően csak egy maradt meg.
Erről az árvízról szól e kétnyelvű írás.

A Projet Voltaire és a Les Timbrés de l'orthographe felmérést végeztek 989 felnőtt személy részvételével.

béret

Tipikus francia viselet a svájcisapka. Ha ennyire francia, akkor vajon miért kapta a svájcisapka elnevezést? Pontosabban, ha svájci, akkor miért ennyire francia?

La forme de la bouteille renseigne sur 'igine du vin qu'elle contient. - A palack formája informál a bor eredetéről, amit tartalmaz.

Ne ijedj meg az alábbi képtől, kezdd el olvasni! Döbbenetes! Középhaladó szinttől ajánljuk.

Egyes nyelvészek szerint az utolsó szótag a mérvadó.

Le Lycée français de Budapest recrute pour la rentrée 2019 des professeurs en Hongrois Langue...
• Francia és orosz nyelvtanárként 24 évig oktattam és vizsgáztattam az ELTÉ-n.
Felkerült az internetre Goztola Krisztina Les recherches continuent – Engedj el! című kisfilmje.
Hamarosan egész Franciaországban betiltják az elektromos rollerezést a járdákon. - La circulation...
S´il a manifesté son génie dans pratiquement tous les genres, de la musique instrumentale à la...
La fête du muguet – A gyöngyvirág ünnepe
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó