Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Le château de Chenonceau se situe au-delà du Cher. – A Chenonceau-kastély a Cher folyót íveli át.

Chenonceau, le seul château-pont de France, enjambe le Cher à une quinzaine de kilomètres au sud d’Amboise. C’est peut-être le château de la Loire le plus élégant.
Marqué par le passage de femmes mémorables, il est surnommé le « château des Dames ».

  • Chenonceau, Franciaország egyetlen kastélyhídja, Amboise-tól mintegy tizenöt kilométerre délre íveli át a Cher folyót. Talán a Loire legelegánsabb kastélya.
    A történelmileg nevezetes nők átkelése miatt kapta a "hölgyek kastélya" becenevet.

Le domaine de Chenonceau est intégré au domaine royal en 1535 sous François Ier, mais il est en sorti par Henri II (1547 – 1559) qui l’offre à sa favorite, Diane de Poitiers. Cette dernière y fait aménager un jardin sur le rive droite du Cher par le paysagiste Pacello da Mercogliano.

  • A Chenonceau-i földterület 1535-ben épült be a királyi birtokba, I. Ferenc uralkodása alatt, ám távoznia kellett II. Henrik (1547 – 1559) miatt , aki kedvesének, Diane de Poitiers-nek ajándékozta. A kegyencnő Pacello da Mercogliano tájépítésszel kertet építtetett a Cher jobb partján.

À la mort de Henri II en juillet 1559, Catherine de Médicis, veuve de Henri II, contraint Diane de Poitiers à lui donner le domaine en échange de celui de Chaumont. Chenonceau devient le cœur de la France : régente de 1560 à 1563, elle y installe son fils, le jeune roi François II, et gouverne le royaume depuis son cabinet de travail. Surtout, Catherine de Médicis fait construire la galerie à deux étages qui enjambe le Cher et qui fait tout le charme du château. Cette galerie s’inspire du Ponte Vecchio de sa ville d’origine, Florence.

  • II. Henrik halála után 1559 júliusában Medici Katalin, II. Henrik özvegye kényszerítette Diane de Poitiers-t, hogy adja át neki a birtokot Chaumont-ért cserében. Chenonceau Franciaország központjává vált: 1560-tól 1563-ig a királynő ide telepítette fiát, a fiatal királyt, II. Ferencet, és innen irányította a királyságot. Medici Katain építtette a kétszintes galériát, amely átíveli a Cher folyót, amely a kastély varázsát adja. Ez a galériát a szülővárosából származó Ponte Vecchio ihlette.

La régente améliore en outre les parterres du jardin de Diane de Poitiers et elle fait planter de nombreux autres espèces. Sur la côte ouest du château sont aménagés les parterres du jardin nommé en son honneur.
Il reste entre les deux jardins un vestige du Moyen Âge, la tour des Marques.

  • Az uralkodónő feljavította Diane de Poitiers kertjének virágágyásait és sok más fajt is beültettetett. A kastély nyugati partján elrendezett virágágyásokat tiszteletésre nevezték el.
    A két kert között látható a középkori Marques-torony maradványa.

 

La tour des Marques et le jardin

Après Diane de Poitiers et Catherine de Médicis viennent Louise de Lorraine, la veuve de Henri III venue porter son deuil dans le château, Gabrielle d’Estrées, favorite d’Henri IV et surtout Madame Dupin, personnalité éminente du siècle des Lumières. Son riche mari, Claude Dupin, acquiert le château en 1733. Madame Dupin devient alors une femme des salons, et invite au château les savants et écrivains les plus célèbres du temps, notamment Voltaire et Jean-Jacques Rousseau. À la Révolution, elle sauve le château de la destruction.

  • Diane de Poitiers és Medici Katalint után érkezett Lotaringiai Lujza, III. Henrik özvegye, hogy gyászát a kastélyban viselje, majd Gabrielle d’Estrées, IV. Henrik kegyeltje, és Madame Dupin a felvilágosodás korának kiemelt személyisége. Gazdag férje, Claude Dupin 1733-ban vásárolta meg a kastélyt. Madame Dupin szalonhölggyé vált és tudósokat, írókat hívott a várba, köztük a kor leghíresebbjeit Voltaire-t és Jean-Jacques Rousseau-t. A forradalom idején, Madame Dupin megmentette a várat a pusztulástól.

Madame Dupin n’est pas la dernière grande figure féminine à laisser sa trace sur le château. En effet, on doit à Madame Pelouze une importante restauration du château au XIXe siècle.

  • Nem Madame Dupin volt az utolsó női személy, aki ott hagyta keze nyomát a kastélyon. Lényegében Madame Pelouze-nak köszönhető a kastély jelentős helyreállítása.

La famille Menier acquiert le château en 1913 et fait installer, dès août 1914, un hôpital militaire. Les propriétaires s’illustrent en outre pendant la Seconde Guerre mondiale en permettant le passage clandestin par le château vers la zone libre. Chenonceau se situe en effet à la frontière entre les deux zones. Après la guerre, Harry Truman se rend au château, le premier lieu qu’il visite en France.

  • A Menier -család 1913-ban vásárolta meg a kastélyt és 1914 augusztusában felállított benne egy katonai kórházat. A tulajdonosok a második világháború idején is híressé váltak, mivel lehetővé tették a kastélyból a szabad övezet felé történő titkos áthaladást. Chenonceau e két zóna határán állt. A háború után Harry Truman ellátogatott a kastélyba, ez volt az első hely franciaországi látogatása során.

Le chateau de Chenonceau est aujourd’hui le château privé le plus visité de France.

  • A Chenonceau-kastély ma Franciaország leglátogatottabb magánkastélya.

Source : laculturegenerale

Névmásos összefoglalásunk folytatásaként következzenek: pronom démonstratif, pronom possessif....
Több munka a rövidebb életért ? – Travailler plus pour vivre moins longtemps ?
Francia nyelvoktatás, korrepetálás, szinten tartás, francia közép- és emelt szintű érettségire,...
Si Un Bal masqué ne figure pas parmi les plus connus de ses opéras, le fait divers qui inspira...
Kezdő szinttől bármilyen típusú és szintű nyelvvizsgára, érettségire, üzleti és állásinterjúkra,...
Se prolongeant sur plus de 45 jours (du 29 décembre 1944 au 13 février 1945), le siège de Budapest...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó