Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Nyolcvannyolc évesen frissíti fel a franciatudását

Addig nem halok meg, amíg nem beszélem irodalmi szinten a francia nyelvet - mondta a 88 éves Fekete Pál

Kinevezték a Párizsi Magyar Intézet új vezetőjét

Havasi János

Új intézetvezetőket neveztek ki a Balassi Intézet delhi, isztambuli, londoni, párizsi, pozsonyi és tallinni intézetének élére, Róma, Prága és Varsó esetében pedig a korábbi igazgatók folytathatják a munkájukat.

Ablonczy Balázs Trianonról, a francia és magyar lélek hasonlóságáról

Részlet a nullahategy.hu oldalon megjelent interjúból.

Értelmiségi közegben dolgoztál a Párizsi Magyar Intézet élén. Tudtál beszélgetni erről a témáról francia értelmiségiekkel? Tudnak valamit Franciaország kulcsszerepéről a békediktátummal kapcsolatban?

Nincs Trianon-képük. Az értelmiségiek 95 százaléka, akik tudják, hogy mi az a trianoni békeszerződés, semmiféle lelkiismeret furdalásuk, vagy fájdalmuk nincs. Van esetleg öt százalék, akinek magyar felesége van, vagy rokonsága, vagy egyszerűen csak szeret szemben úszni az árral: náluk viszont magyar reflexeket látok, sokszor az illető is „magyarrá válik”, amikor a kérdés szóba kerül.  A francia és a magyar lelki alkat sokban hasonlít, folyton zsémbesek vagyunk valamiért…

Ablonczy Balázs: Trianon legendák

Ez össze tudja hozni a két nemzeti karaktert. Arról nem beszélve, hogy Franciaországban az írott szónak hihetetlen nagy szerepe van, csakúgy mint nálunk. A szeptemberi „irodalmi tanévkezdés” idején megjelenik 6-700 regény egyszerre... Viszont egy nem olyan apró különbség: ott a politikus ad arra, hogy olvasottnak, hogy entellektüelnek tartsák, és hogy írjon legalább egy könyvet életében. Még a Sarkozy is írt egy történelmi életrajzot Georges Mandelről (mármint ha ő írta…)… Van kultúrája a politikai vitáknak és az intellektuális érvelésnek. Ez persze már ott is elmúlóban van, amit mutat a populista politikusok népszerűsége, akik meglovagolják a francia integrációs modell kudarcát.

A franciákat is rettentően érdekli a történelem, a történelmi vitáknak komoly piaca van. Vannak persze a francia múltnak olyan területei, amit a közgondolkodás egészen a legutóbbi időkig nem piszkált. Könnyen marginalizálhatta magát az, aki feszegetett bizonyos kérdéseket, Vichyvel, az algériai háborúval, vagy egyebekkel kapcsolatban. Az egész trianoni sztorit úgy lehet megérteni, ha az első világháború francia közgondolkodásban elfoglalt szerepét nézzük. Az első világháború nemzetkonstituáló tényező.

1871-ben megszületik a francia harmadik köztársaság, egy évtizedig még az sem biztos, hogy ez marad az államforma, majd 1914-ben egy relatív fiatal állam lép be a háborúba. Iszonyatos anyagi és emberi áldozatok árán legyőzi az évszázados ellenséget, visszaszerzi Elzász-Lotaringiát, és minden, ami utána jön (pl. a békeszerződések), ebből a perspektívából értelmeződik. Amíg egy jó nevű értelmiségi nem tematizálja Trianont, addig ezt a témát a legteljesebb közöny kíséri Franciaországban. Fejtő könyve, aRekviem egy hajdanvolt birodalomért indukált némi vitát, de sok minden nem változott.

A teljes interjú a nullahategy.hu oldalon olvasható.

„Francia napok” a fehérvárcsurgói Károlyi kastélyban

A fehérvárcsurgói Károlyi Kastélybanszeptember 22. és 25. közöttkerül megrendezésre a „Francia napok”, amely aművészetre, az irodalomra, a zenére és a gasztronómiára helyezi a hangsúlyt. 

Fiatalok és a nyelvvizsga

Nyelvvizsgával rendelkező fiatalok Magyarországon, 2003-2014. Szöveg: adott évben nyelvvizsgát tett 14-19 évesek; adott évben nyelvvizsgát tett 20-24 évesek. Forrás: MTI
Nyelvvizsgával rendelkező fiatalok Magyarországon, 2003-2014

Egy franciatanár számvetése

Sz. Tóth Gyula

Sz. Tóth Gyula irodalmár, franciatanár, aki honlapunk állandó szerzője is, mesél a franciatanításban eltöltött évtizedekről. A Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága cikke teljes cikke itt olvasható.

Tanári noteszek Sz. Tóth Gyulától

Sz. Tóth Gyula

Sz. Tóth Gyula tanárember. Elnézést a fogalmazásért, de: abból a "fajtából", aki nem csak érti, de szereti is, amit tanít. 

"Mindenki menjen külföldre, és legyen ott magyar!"

Nem kellene egymást kizáró kategóriákként kezelni a külföldi munkavállalást, és a magyarországi kapcsolatok megtartását, mondta Navracsics Tibor több tucat fiatal előtt péntek este, az Emberi Erőforrások Minisztériuma „Rólad szól” programjának záróeseményén. 

Fejlessze start-up vállalkozását Franciaországban!

Szerezzen jegyet Párizsba és indítsa el start-up vállalkozását egyedi környezetben! A jelentkezések júniustól indulnak, az első nyerteseket 2016 januárjától várják Franciaországban.

Könyv: Patrick Modiano: Hogy el ne tévedj!

A 22. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra jelentette meg a Tarandus Kiadó a tavalyi irodalmi Nobel-díjas, Patrick Modiano, Hogy el ne tévedj! című könyvét. A bemutatón jártunk. Videó.

Le Capital au XXIe siècle - Magyarul is kiadják Piketty-t

Thomas Pikkety

Az utóbbi évtizedek legnagyobb visszhangját kiváltó könyve Piketty A tőke a 21. században (Le Capital au XXIe siècle) című műve - most magyarul is megjelent.

Franciatanárok a minőségi nyelvoktatásért

Fotó: francianyelv.hu

A 25. születésnapját ünneplő AHEF (Association Hongroise des Enseignants de Français - Magyarországi Franciatanárok Egyesülete) szervezésében több tucat pedagógus gyűlt össze a budapesti Francia Intézetben, hogy megossza egymással tapasztalatait.

A CIEF Műfordító műhelye – A műfordító és a szleng II.

A CIEF legutóbbi műfordító műhelyén, március harmadikán, Morgan Sportès: Mindent azonnal című regényéről beszélgettünk. Ez a műhely egy novemberi alkalom, A műfordító...

Látogatás a Francia Intézetben

A Francia Intézet évente egyszer vendégül látja a középiskolák egy francia csoportját. A Bornemisza Péter Gimnázium 9/A franciásai is egy ilyen programon vettek részt.

Az EP többsége elutasítja a civilizációk harcát

„A 17 párizsi áldozatnak azért kellett meghalnia, mert olyan dolgokat testesítettek meg, amelyek elviselhetetlenek a fanatikusok számára.”

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

A címoldalról

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 
 

Bíró Ádám blogja Párizsból

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

 

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó