Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Il existe actuellement de moins en moins de journaux en langue étrangère en Hongrie. Or, jadis, leur marché était beaucoup plus fructueux…

A JFB címlapjaAu moment du changement de régime, la présence des journaux étrangers en Hongrie était quasi négligeable. Avant 1989, le quotidien bilingue Daily News / Neueste Nachrichten appartenait à l’Agence de Presse Hongroise (MTI). C’était l’un des deux quotidiens qu’un étranger avait la possibilité de lire en Hongrie. L’autre journal, le Budapester Rundschau, était financé par le Ministère des Affaires Étrangères. Ce dernier avait été fondé en 1977 et a existé jusqu’en 1989. Puis, en 1999, il est devenu le supplément de l’hebdomadaire Pester Lloyd.

Depuis, la mauvaise situation financière des médias hongrois n’a pas épargné la presse en langue étrangère. Le Pester Lloyd par exemple – quotidien entre 1854 et 1945 qui a continué à exister sous une forme hebdomadaire en 1994 – vient de cesser la publication de sa version imprimée, de même que le Budapest Week et le Budapest Sun, les deux grands journaux en langue anglaise. Pourtant, les sites en ligne du Pester Lloyd et du Budapest Sun fournissent encore des informations à leur lecteurs.

Au maximum six quotidiens ont pu coexisté en Hongrie mais, en cette fin d'année, il n’y en reste que trois: le Budapest Business Journal (BBJ), devenu un bihebdomadaire, le Budapester Zeitung et le The Budapest Times, devenu un hebdomadaire (sans oublier le Journal Francophone de Budapest, votre bimensuel en langue française).

Lisez la suite sur le site de Journal Francophone de Budapest (JFB) !

A francia nyelvben az egyik leggyakrabban használt ige a „faire”.
Il l´appelle son „appartement de scène” (színházlakás): le logement de famille où Iván Fischer...
Cela est quasiment devenu un réflexe. A chaque reproche qui lui est adressé, d´où qu´il vienne et...
Les expressions à bannir au bureau : «Voilà, voilà... Voilà ! Et voilà !» – Száműzésre ítélt...
De Ponchielli, j´avoue avoir jusqu´ici pratiquement tout ignoré, sinon qu´il compta Puccini parmi...
Un terme couramment utilisé pour les problèmes douteux – Kétes problémákra gyakran használt...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó