Kövess minket a Facebookon!

Francia nyelv a FaceBookon

Videóink a YouTube-on

Az élet Napóleon alatt. A Viasat History filmje hat részben.Nézd meg a csatornánkat, ha tetszik, iratkozz fel!
Küldj, ossz meg érdekességeket a franciás közösséggel az info[kukac]francianyelv.hu címre!

Kinek van névnapja?

Ilyen is van

L'expression du jour

Hirdetés

Szeretnél egy ilyen honlapot?

Honlapunkat az EuroPrint Studio fejleszti és üzemelteti. Mi őket ajánljuk.

En ligne

Oldalainkat 271 vendég böngészi
Személyes és visszaható névmások (Les Pronoms Personnels et Réfléchis) PDF  | Nyomtatás |  E-mail
2007. április 29. vasárnap, 18:00
Share/Save/Bookmark

Részletekért kattints a címre!

Összefoglaló táblázat:
Les Pronoms Personnels et Réfléchis (Személyes és visszaható névmások)

A tárgyesetű személyes névmás

• A mondatban a tárgyat helyettesíti
Je regarde ce film. > Je le regarde.

• Használata kötelezõ:
Tu entends la musique? Oui, je l’entends. - Hallod a zenét? Igen hallom (azt).

A részes esetű személyes névmás

• Az à prepozícióval bevezetett személyt jelölő főnév helyett használjuk.

• Jelentése az ige jelentésétől függ: neki (telefonál), vele (beszél), tőle (kér), stb…

• A leggyakrabban előforduló igék: dire à qqn (mondani vkinek), répondre à qqn (válaszolni vkinek), écrire à qqn (írni vkinek), parler à qqn (beszélni vkivel, vkihez), demander à qqn (kérni vkitõl), stb…

• Kiv.: penser à qqn > Je pense à mon copin. Je pense à lui. - A barátomra gondolok./Rá gondolok.
Je téléphone à ma mère. Je lui téléphone. - Telefonálok az anyámnak./ Telefonálok neki.

A visszaható névmás

• Visszható igékben használatosak.
Je me réveille. - Felébredek.

• A visszaható névmást akkos is egyeztetjük az alannyal ha fõnévi igenévét használjuk
Nous voulons nous lever à six heures. - Hat órakkor akarunk felkelni.

A visszaható a tárgy- és a részes esetű személyes névmás helye

• Általában a ragozott igealak előtt áll (tagadáskor és fordított szórendû kérdésnél is)
Je le regarde. - Nézem (azt/õt).
Je ne le regarde pas. - Nem nézem (azt/õt).
Le reconnaissez-vous? - Felismeri? (õt/azt).


• De futur proche, passé récent illetve félsegédigék (pouvoir, vouloir stb..) használata esetén a főnévi igenév előtt áll:
Je vais lui dire quelque chose. - Mondok neki valamit.
Je viens de lui dire la vérité. - Épp most mondtam meg neki az igazságot.
Je veux le voir. - Látni akarom (azt/õt).
Je ne veux pas le voir. - Nem akarom látni (azt/õt).
Voulez-vous le voir ? - Akarja látni (azt/õt)?


A visszaható, a tárgy- és részes esetű személyes névmás sorrendje

• a helyes sorrendet az alábbi táblázat foglalja össze:

A visszaható, a tárgy- és részes esetû személyes névmás sorrendje

Je te les donne. - Odaadom neked (azokat).
Nous le lui expliquons. - Elmagyarázzuk neki azt.


• A 2. oszlopban szereplõ névmások nem állhatnak egymás mellett, ha találkoznak, a részesalakú személyes névmás hangsúlyossá válik és à prepozícióval az ige mögé kerül.
Il te présente à moi. - Bemutat (téged) nekem.

A személyes névmás hangsúlyos alakjai

Ha a személyes névmást prepozíció elõzi meg vagy önállóan áll, illetve ha hangsúlyozni akarjuk, a hangsúlyos alakot használjuk.
Qui veut venir? Moi et lui. - Ki akar jönni? Én és õ.
Je pars avec lui. - Elmegyek vele.


Megjegyzések:
• A szóvégi e kiesése
Ha az e-re végzõdõ személyes névmást magánhangzóval kezdődő ige követi, az e kiesik. Kivéve elle > Elle aime vivre. - Szeret élni.
J’aime vivre. - Szeretek élni.
Il m’aime. - Szeret engem.
Elle m’écrit une lettre. - Ír nekem egy levelet.

Névmások használata és helye felszólító módban

• A névmások az ige mögé kerülnek és kötőjellel kapcsolódnak hozzá.
Penses-y. - Gondolj erre!
Mange-le. - Edd meg!

• A tárgy és a részes esetű me-bűl moi, a visszható te- bűl toi lesz.
Regardez-moi. - Nézzen engem.
Lève-toi. - Kelj fel!

• Az en és y elõtt moi helyett m’-t, toi helyett t’ használunk
Donne-m’en. - Adjál belőle!
Souviens-t’en. - Emlékezz erre!

• A névmások sorrendje:

A névmások sorrendje

Présente-le-nous. - Mutatsd be őt nekünk!

Névmások helye és sorrendje tiltó mondatokban

• A névmások ugyanott és ugyanolyan sorrendben állnak, mint a kijelentő mondatokban
Ne me le donne pas. - Ne add ide (nekem azt.)
Ne le lui donne pas. - Ne add oda neki (azt).

(Forrás: fn)

Hozzászólások

B
i
u
Idéz
Kód
Lista
Lista elem
URL
Name *
Email (For verification & Replies)
Code   
Hozzászólás beküldése
Módosítás dátuma: 2009. január 05. hétfő, 19:29
 


A rovat további cikkei


L'Afrique a besoin de toi

A francia feliratért és a nagyításért klikk a videóra!

Időjárás

70°
21°
°F | °C
Mostly Cloudy
Humidity: 53%
Wind: N at 6 mph
Sat

54 | 75
12 | 23
Sun

55 | 77
12 | 25
Mon

57 | 76
13 | 24
Tue

56 | 68
13 | 20