Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Egy francia Magyarországon - Pierre Waline blogja

Francia születésű, nyugdijas vagyok, Pesten élek. Szeretek itt élni, szeretem Magyarrszágot, a nyelvet, a kultúrát, de jó néha hazamenni Párizsba is. Szeretem a klasszikus zenét. Fontos számomra a kommunikáció, meg a harc az intolerancia és a rasszizmus ellen.

Bof....
Déteste par dessus tout l'intolérance, le nationalisme et le racisme, encore trop répandus...
Mindenek elött a nacionálzmus, az intolerancia és a racizmus ellen szeretnék küzdeni, amelyek sajnos tul gyakori jelenségek a mai világban...

Indíts Te is blogot a francianyelv.hu-n!

Nemrég, október 22-én, Liszt születésnapjára felavatták az újonnan renovált pesti Zeneakadémiát.

Récemment vient d’être réouverte au public, après restauration, la merveilleuse salle de l’Académie de Musique Ferenc Liszt de Budapest. Le 22 octobre, jour anniversaire du compositeur.


Verrions-nous inaugurée en plein centre de Paris une statue du maréchal Pétain ? Qui plus est, sur le parvis d’une église et en présence d’un prêtre? Si l’idée peut trotter dans la tête de certains, je doute fort que telle entreprise puisse se concrétiser.

Lors d’un récent voyage à Paris, alors que j’attendais mon vol à l’aéroport de Budapest, je remarquai derrière moi dans la queue un jeune couple sympathique. Des Hongrois. Les sentant un peu anxieux, je me présentai à eux, leur offrant mon aide pour tout tuyau, au moins pour les rassurer un peu. A peine avais-je fini ma phrase que fusa la sempiternelle question: „N’est-ce pas, ils ne parlent pas allemand, là-bas...Ou du moins, ils refusent de parler allamand?” Question déjà entendue mille fois. Et qu’ils me posaient franchement sans la moindre hostilité, bien au contraire; tout bonnement parce qu’ils en étaient convaincus.

Amikor utoljára utaztam Párizsba, Ferihegyen állt mögöttem a sorban egy szimpatikus magyar pár. Mivel észrevettem, hogy kissé izgulnak, bemutatkoztam nekik, hátha tudnék segíteni. Erre azonnal hangzott az örök kérdés: „Ugye, ott nem tudnak németül....? ... Vagy inkább tudnak, de nem hajlandók beszélni németül ?” Ezt a kérdést százszor hallottam már. És tényleg semmi rossz indulat nem volt benne, csak egyszerűen azt hitték.

Dans ses Mémoires, Jacques Chrirac écrit en substance: „Alors que le patriote aime les siens, le nationaliste hait l’étranger”. Cette phrase m’est revenue à l’esprit lorsque j’ai récemment assisité à une conférence sur le thème: „Devons-nous être Européens ou Hongrois? Patriotisme et nationalisme.”  (Budapest, Cercle des Libéraux de Buda.)

„Les sanglots longs des violons de l’automne” ... blesseraient-ils vraiment mon coeur languissant ? Entre nous, j’avoue pour ma part que non, quitte à décevoir les poètes . Enfin, ... en trichant un peu, car mon automne à moi, il est vrai, se situerait plutôt en septembre, donc encore dans l’été officiel pour ces Messieurs de l’état civil.

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó