Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Egy francia Magyarországon - Pierre Waline blogja

Francia születésű, nyugdijas vagyok, Pesten élek. Szeretek itt élni, szeretem Magyarrszágot, a nyelvet, a kultúrát, de jó néha hazamenni Párizsba is. Szeretem a klasszikus zenét. Fontos számomra a kommunikáció, meg a harc az intolerancia és a rasszizmus ellen.

Bof....
Déteste par dessus tout l'intolérance, le nationalisme et le racisme, encore trop répandus...
Mindenek elött a nacionálzmus, az intolerancia és a racizmus ellen szeretnék küzdeni, amelyek sajnos tul gyakori jelenségek a mai világban...

Indíts Te is blogot a francianyelv.hu-n!

Né avec le baby boom d’après guerre, j’avais 10 ans en 1956. Un âge où les événements s’ancrent très profondément dans notre petit crâne pour ne plus en ressortir. Tel est le cas de ces journées d’octobre 1956 (23 octobre-4 novembre) dont je garde encore un souvenir très vivant.

D’aucuns vont me trouver décidément mal intentionné et un peu trop „turlupiné” par le sujet. Mais je n’y puis rien: l’actualité hongroise nous alimente constamment de nouveaux petits „scoops” qui font que nous ne pouvons rester indifférents. Un grand merci, en tous les cas, à ceux qui, par leur fertile imagination, veillent à ne pas nous rendre la vie monotone.

Depuis mon adolescence, deux peuples d’Europe centrale m’ont toujours fasciné: les Hongrois et les Polonais. Deux peuples qui ont souvent été associés dans leur Histoire, ancienne et récente, ne serait-ce qu’en 1848-49 où un général polonais (Bem) combattit aux côtés des insurgés hongrois, puis, plus près de nous, en 1956, puisque c’est de Pologne, Poznań, que partit la révolte. D’où un fort sentiment de solidarité entre les deux peuples.

Pierre Waline
A Kerületi Újság sorozatot készít "Budapest a külföldiek szemével" címmel. Ennek keretében beszélgettünk a Café Vian teraszán.

Fait divers: Budapest, dans la nuit du 19 au 20 février 2004, un jeune lieutenant azéri, après avoir forcé sa porte, abat sauvegement à coups de hache un homologue arménien durant son sommeil. Les deux lieutenants participaient à un cycle de formation linguistique monté sous l’égide de l’Otan sous le nom de „Partenariat pour la paix” (!).

Mardi 11 septembre 2001, Etats-Unis :  « dix-neuf terroristes détournent quatre avions de ligne. Deux sont projetés sur les tours jumelles du World Trade Center à Manhattan (New York) et le troisième sur le Pentagone. Un quatrième avion, volant en direction de Washington, s'est écrasé en rase campagne à Shanksville, en Pennsylvanie, après que des passagers et membres de l'équipage ont essayé d'en reprendre le contrôle. » Ces attentats auront fait plusieurs milliers de blessés et près de 3 000 morts. Dix-huit mois plus tard, les troupes américaines envahissaient l’Irak (20 mars 2003). On connaît la suite…

C’est en 2002 qui fut attribué le dernier (et unique) prix Nobel de littérature à un Hongrois: Imre Kertész pour l’ensemble de son oeuvre, dominé par ce poignant récit autobiographique qu’est „Etre sans destin” („Sorstalanság”). Un ouvrage au demeurant tragique (la déportation), bien que traité sur un ton parfois ironique.

Quand le sourire sert à masquer une profonde tristesse. – Amikor a mosoly egy mély szomorúság...
Tűz ütött ki a párizsi Notre-Dame székesegyházban hétfő este.
Tűz ütött ki a párizsi Notre-Dame székesegyházban hétfő este.
Sur les quelque vingt-deux oeuvres lyriques - operas serias, opéras bouffes, singspiels, drames -...
A francia nyelvben nagyon sok kifejezést találunk a „mettre” igével.
Részletes program a kattintás után!
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó