Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Coutumes et traditions de Pâques –  Húsvéti szokások és hagyományok

Ez a nyelvtanulást segítő összeállítás a Húsvéttal egybeeső népszokásokról szól, a névadó "igazi" Húsvétról itt írtunk: A Húsvét eredete – L’origine de Pâques

Bien avant que Pâques devienne la plus important fête pour le christianisme, on célébrait l'arrivée du printemps. Après les longues journées d'hiver, le printemps apparaissait tout à coup, symbole d'une vie nouvelle. Tous les peuples à travers les siècles ont célébré à leur façon la venue du printemps et les traditions continuent d'exister.

Jóval azelőtt, hogy Húsvét a legnagyobb keresztény ünneppé vált volna, már ünnepelték a tavasz érkezését. Minden nép, évszázadokon át ünnepelte a várvavárt tavasz érkezését és ezek a hagyományok mind a mai napig léteznek.

Le Lapin de Pâques
Le lapin de Pâques doit son origine à une ancienne culture orientale. A l'origine c'était un lièvre de Pâques, on ne sait pas au juste quand le nom fut changé et pourquoi. Les lapins étant très prolifiques, ce symbole en est sûrement un d'abondance.

A húsvéti nyuszi
A húsvéti nyuszi eredete az ősi keleti kultúrára nyúlik vissza. Eredendően "un lièvre de Pâques" volt a neve, nem tudjuk pontosan mikor és miért változott a neve. Mivel a nyulak nagyon termékenyek, bizonyára a bőséget szimbolizálják.

Les Oeufs de Pâques
L'oeuf est une autre symbole d'une nouvelle vie. Donner des oeufs en cadeau à Pâques ou pour célébrer l'arrivée du printemps, est une tradition installée depuis des centaines d'années. Les enfants d'Angleterre, d'Hollande et de France vont de maison en maison en quête d'oeufs de Pâques. 

Dans plusieurs pays du monde, on peint et on décore les oeufs de Pâques. Dans certains pays la décoration des oeufs est considéré comme un art. Les dessins sont tout d'abord tracés sur les oeufs avec de la cire d'abeilles. Ensuite on trempe les oeufs dans une teinture de couleur vive. La teinture colore la partie de l'oeuf qui n'est pas recouverte par la cire. 

Il semble que la coutume d'offrir des oeufs ou des lapins en chocolat est d'origine commerciale. Après les privations du carême, les gens ont trouvée l'idée intéressante, de pouvoir se sucrer le bec après s'être privé de sucrerie en guise de sacrifice durant toute cette période.

A húsvéti tojások
A tojás az élet egy másik szimbóluma. Tojást adni ajándékba Húsvétra vagy ünnepelni a tavasz érkezését egy évszázadok óta kialakult hagyomány. Az angol, holland és francia gyerekek, házról házra járva keresik a húsvéti tojásokat.

Több országban, festik vagy díszítik a húsvéti tojásokat. Egyes országokban művészetnek minősül a tojások díszítése. A rajzokat először viasszal viszik fel a tojásokra. Majd ezután festékbe mártják őket. A tojásnak az a része színeződik, amelyet nem borít viasz.

Úgy tűnik, hogy a tojás, vagy a csokoládényuszi ajándékozásának hagyománya kereskedelmi jellegű. A nagyböjt nélkülözéseit követően, az emberek érdekes ötlettel álltak elő, hogy megédesítsék ajkaikat a hosszú áldozati időszak tiltásait követően.

L'arbre de Pâques
La coutume de l'arbre de Pâques nous vient d'Allemagne. Tout d'abord pour vider l'oeuf, on perce un trou à chaque extrémité de la coquille, on le vide en soufflant par le trou, la coquille sera décorée de différentes couleurs pour ensuite ètre accrochée à l'arbre.

A húsvétfa
A húsvétfa szokása Németországból származik. Először is, hogy kiürítsék a tojásokat, kilyukasztják a tojás mindkét végét, majd az egyik lyukon kifújják a tartalmát, a tojáshéjat különböző színekkel dekorálják ezután akasztják a fára.

Les petits poussins
Evidemment, les petits poussins sont le symbole d'une vie nouvelle. Il y a très longtemps, certaines personnes trouvaient très surprenant de voir ces petits êtres vivants sortir d'un oeuf qu'il croyait mort.

Kiscsibék
Nyilvánvaló, hogy a kiscsibék is az új élet jelképei. Nagyon nagyon régen, bizonyos emberek igen meglepőnek találták, hogy a halottnak hitt tojásból, ezeket az aprócska lényeket látják kikelni.

La brebis de Pâques
La brebis a toujours eu une consonance religieuse et a depuis le commencement des temps représentée la pureté et l'innocence. Il y a très longtemps, la brebis était porteuse de chance. Il existait une superstition à l'effet que le diable pouvait prendre la forme de n'importe quel animal à l'exception de la brebis.

Húsvéti bárány
A báránynak mindig is vallásos hangzása volt és a kezdetek óta a tisztaságot, az ártatlanságot képviselte. Már régtől fogva, a bárány, mint szerencsehozó él a köztudatban. Létezett egy babona, miszerint az ördög minden állati formát magára ölthet, kivéve a bárányét.

Le lys de Pâques
Cette fleur est originaire d'une île près du Japon. Le lys est connu pour être un symbole de Pâques et de l'arrivée du printemps. Depuis des centaines d'années le lys est reconnu comme un symbole de pureté et de sainteté.

Une légende dit que quand Jésus passait quelque part, toutes les plantes et les animaux de la terre baissient la tête devant lui en guise de respect. Tous sauf le lys. Il était beaucoup trop beau et trop orgueilleux. Quand il vit Jésus sur la croix, le lys courba la tête pour la première fois, et on dit que depuis ce jour, le lys continue à courber la tète en guise de respect.

Húsvéti liliom
Ez a virág, egy Japán közelében található szigetről ered. A liliom a húsvét és a tavasz érkezésének szimbólumaként ismert. Évszázadok óta a tisztaság és szentség elismert jelképe.

A legenda szerint,  amerre Jézus elhaladt, a növények és állatok tiszteletből  fejet hajtottak előtte. Egytől egyig mind, kivéve a liliomot. Túl szép volt, túl büszke volt ahhoz, hogy ő is fejet hajtson. Amikor viszont meglátta Jézust a kereszten, először ő hajtott fejet és azt mondják ettől a naptól fogva a liliom, tiszteletből, állandóan fejet hajt.

Les vêtements neufs
A l'origine, une des premières raisons qu'avait les gens de porter de nouveaux vêtements à Pâques était qu'ils en avaient assez des vêtements portés depuis le début de l'hiver. Les couleurs vives remplaçaient les couleurs ternes de l'hiver. Certains croyaient que de porter un nouveau vêtement la journée de Pâques, leur porterait chance tout au long de l'année.

Az új ruhák
Eredetileg, a húsvéti új ruha viselésének az volt a legfőbb oka, hogy az embereknek elegük lett a tél eleje óta hordott ruhákból. A tél szürke színeit élénk színekre váltották fel. Néhányan úgy vélték, hogy aki húsvétkor új ruhát visel, annak egész évben szerencséje lesz.

Les brioches du Vendredi Saint
Dans plusieurs pays du monde on cuit et on mange les brioches de Pâques , plus communément appelé "Hot cross buns". C'est le seul temps de l'année où l'on retrouve ce genre de brioche, elles sont marquées d'une croix sur le dessus. Autrefois, les gens les mangeaient parce qu'ils croyaient qu'elles leur apporterait la santé tout au long de l'année.

Nagypénteki briós
A világ több országában sütnek és esznek húsvéti brióst, ismertebb nevén "Hot cross buns"-t. Ez az egyetlen alkalom egész évben, amikor ilyen briósokat találunk, kereszttel jelölve a tetejükön. Azelőtt az emberek azért ették, mert azt tartották, egész évben egészséget hoz számukra.

Le jambon de Pâques
Il y a de celà des centaines d'années, en Angleterre on commença à manger du jambon le Dimanche de Pâques. Cette coutume est maintenant répandue à travers le monde. Le porc est un symbole de chance dans plusieurs pays. Pour souhaiter bonne chance en Allemagne on dit " Schwein haben" ce qui signifie "Aie un cochon". Les Allemands continuent de croirent que de posséder un cochon porte chance.

Húsvéti sonka
Angliában, már több száz éve esznek sonkát húsvétkor. Ez a szokás az egész világon elterjedt. Sok országban a disznó a szerencse szimbóluma. Németországban jószerencsét kívánni, azt mondják " Schwein haben", ami azt jelenti "Aie un cochon", azaz "Legyen malacod". A németek továbbra is hiszik, hogy egy disznó birtoklása szerencsét hoz.

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó