{nomultithumb}…KÁROMKODÁSBÓL KATEDRÁLIST?
… DES CATHÉDRALES D’INJURES…
… LA CATHÉDRALE DES BLASPHÈMES?
Dr. Fűzfa Balázs „A 12 legszebb magyar vers”-projektjét követve közreadjuk a versek francia verzióját, rövid elemző megjegyzésekkel. A sorozat eddigi állomásai: 1. Petőfi: Szeptember végén (Koltó) – 2007. ősz, 2. Pilinszky: Apokrif (Szombathely–Bozsok–Velem) – 2008. tavasz, 3. Arany: Szondi két apródja (Szécsény–Drégelypalánk) – 2008. ősz, 4. Babits: Esti kérdés (Esztergom) – 2009. tavasz, 5. Radnóti: Levél a hitveshez (Abda–Pannonhalma) – 2009. ősz, 6. Kosztolányi: Hajnali részegség (Szabadka–Újvidék) – 2010. tavasz…
A „Magyar-francia verssorozat” hetedik darabja NAGY László:
KI VISZI ÁT A SZERELMET Létem ha végleg lemerült (1957) |
{youtube width="300" height="200"}EpOBNsgIU2Q{/youtube} |
QUI PORTERA L’AMOUR? (Eugène Guillevic) |
QUI FERA PASSER? Archets de grillons, si je meurs Qui sera votre adorateur? Qui, sur l’arc-en-ciel crucifié Enflammera l’arbre gelé? Qui transformera en pleurant Les hanches-rocs en tendres champs? Cheuveux, qui vous caressera, Ruisseaux de sang dans les parois? Qui bâtira de sa fois blême La cathédrale des blasphèmes? Ma vie engloutie pour toujours Mais qui chassera les vautours! Et qui fera entre ses crocs Passer l’Amour d’un bord à l’autre? (Timár György) |
Forrás: TIMÁR, Georges (Bernard VARGAFTIG közreműködésével), Qui fera passer? = „Le Temps parallèle”, Paris, 1975, No septembre, 29 és TIMÁR György, Gouttes de Pluie. Poésie de XXe siècle. (20. századi magyar költészet) Bp., Fekete Sas, 2001,188. GUILLEVIC, Eugène (GORILOVICS Tibor közreműködésével), Qui portera l'Amour? = „Mes poètes hongrois”, Bp., Corvina, 1977, 306. = http://www.demeter.oszk.hu, Továbbá: AUDE, Sophie, 30 années de Littérature hongroise en traductions françaises, Bibliographie, 1997-2009 =
http://www.litteraturehongroise.fr/uploads/files/Trente%20ann%C3%A9es.pdf
A versmondásra 2010. szeptember 24-én került sor: Ajkán, a Templomdombon mintegy hatszáz diák és érdeklődő szavalta a verset Jordán Tamás vezényletével. Ezután következett a konferencia: Veszprémben 2010. szeptember 24-én, Ajkán 25-26-án, illetve Iszkázon 25-én délután. (A tévéfelvétel hamarosan látható lesz.)
A programot „követő” kötet zárja, abban kapott helyet a vers francia fordításainak elemzése. Ezt egy következő alkalommal ismerhetik meg honlapunk látogatói.