Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Kiskoromban szent meggyőződésem volt, hogy a madártej a gerléktől származik – amely meggyőződést nagyanyám táplálta belém teljes sikerrel. Felcseperedve aztán szegényebb lettem egy legendával, de a madártej receptjével gazdagabb.

Ezt a sodószerű édességet kicsit sűrűbb változatában crème anglaise-nek, azaz angol krémnek nevezik, de szigorúan franciául leírva, még Angliában is… Pedig sokkal helyénvalóbb lenne olasz krémnek, még inkább nápolyi krémnek nevezni, hiszen olyanannyira tele van életörömmel, boldogságízzel és mosollyal, mint egy hamvas dél-itáliai leányzó. A nálunk is ismert változat neve egyébkéntile flottante (úszó sziget) vagy oeufs á la neige, azaz hótojások. Hiába, a francia kellemmel még névadásban is nehéz versenyre kelni.

A madártejen látszik, hogy jókedvében teremtette őt az Úr, depresszió ellen vény nélkül bármikor szedhető, de ha kizárólag a bolti változatra hagyatkozunk, akkor ne csodálkozzunk, ha a depressziónk nem múlik, hanem inkább mélyül.

A madártejnek ugyanis csak egy titka van – nevének eredetén kívül –, éspedig a valódi vanília. Sőt, a bourbon-vanília, ha nem csupán szimplán a menyországba, hanem egyből a hetedik menyországba kívánunk átmenetileg eljutni. Az igazi vanília olyan, mint a sűrített szerelem, ráncos fekete tokba zárva, amely ha kinyílik, akkor úgy ontja ránk illatát, hogy arra sóvárgunk, sose érjen véget ez a pillanat.

A madártej nem közönséges édesség, egy tábla kommersz tejcsokoládé semmiképpen sem fogható hozzá, a madártejnek ugyanis lelke van, a madártej érzéki és csábító és rejtelmes, mint a titkozatos kémnő Mata Hari, a madártej a sodók gyöngye, amely annyi boldogságot hordoz magában, mint egy jól sikerült nászéjszaka.

Mindezekre hivatkozva kérem önöket, hogy amennyiben vaníliapudingot javasoló receptekkel találkoznak, akkor azonnal tegyenek feljelentést súlyos és nemzetpusztító ízlésrombolás megalapozott gyanújával. Mert lehetni pudingporból is lehet, de nem érdemes. Még ha olcsóbb, akkor sem. Mert ha így kóstoljuk meg, és nem lesz alkalmunk az igazi kipróbálásához, akkor egy tévhitet viszünk magunkkal a sírba.

Hozzávalók, az elkészítés módja és további érdekességek a LaCuisine honlapján: http://lacuisine.blog.hu/2012/03/09/kornyezetvedoknek_madartej

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Állásajánlatok
Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó