Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

 

Tipikus francia viselet a svájcisapka. Ha ennyire francia, akkor vajon miért kapta a svájcisapka elnevezést? Pontosabban, ha svájci, akkor miért ennyire francia?

béret

A béarni származású, eredetű svájcisapka egy igazi francia embléma úgy, mint a bagette vagy a bor.
Ma már mosolygunk ezen, de a képek arra emlékeztetnek, hogy az 50-es években a béret egy állandó viselet volt, asztalnál, munkahelyen, még a strandon is ...
Kétségkívül csak a templomban került le a fejekről...és lefekvéskor.

Couvre-chef 'igine béarnaise , le béret est un véritable emblème français , au même titre que la baguette ou le litre de vin.
Si ce stéréotype prête aujourd'hui à sourire , dans les années 1950 , le béret était réellement porté en toutes circonstances par de très nombreux français : à table , comme au travail , et même à la plage.....
Sans doute ne se découvraient-ils qu'à l'église .....et pour se coucher.

A legenda szerint, a béret 2000 éves múltra tekint vissza. Anyagát, a gyapjút, valójában már Noé is ismerte és a nyersanyag kitűnő természetét felismerve - jól ellenáll esőnek, hónak, szélnek -, alkalmazta is.
A béret szó a latin birrus, birrum, birretum szóból származik, amit a görög purros (egy fajta sisak) szóból vettek át.

A kerek, lapos fejfedő a baszkoktól ered, csak mi magyarok nevezzük svájcisapkának, valójában nem tudni miért.

Azelőtt boldog, boldogtalan, azaz a legfiatalabbtól a legidősebbig, nők és férfiak egyarán svájcisapkát hordtak Béarn-ban. Később, nyolc és tíz éves kor között beavatási hagyománya volt a béret viselésének. Akik megkapták a "kiváltságos jogot" a béret használatára a felnőttek világába léphettek.

Franciaországban a baszkok által maradt nemzeti jelkép, bár manapság kevésbé használatos már. Az 50-es években élte virágkorát, jól jellemezve a Franciák könnyedségét, játékosságát, hiúságát és humorát. Így továbbra is szimbólum maradt, amelyet ünnepeken még viselnek. Viszont a karikaturisták előszeretettel használjáka franciák jellemzésére, úgy mint a bagettet és egy üveg vörösbort.

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Állásajánlatok
Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó