Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech
Une maison ancienne...

A melléknévi jelző a magyarban mindig a jelzett szó előtt, a franciában azonban legtöbbször a jelzett szó után áll.

A melléknévi jelző nemben és számban egyezik a jelzett főnévvel. A francia nyelvben összetett kérdés a melléknévi jelző helye a főnévhez viszonyítva.

Legtöbbször a melléknévi jelző helye a jelzett főnév után van. Egyesek csak a főnév után lehetnek. Ezek az ún. ’kategorizáló melléknevek’ (franciául adjectifs de catégorisation): un horaire féroviaire ’vasúti menetrend’. Sok az olyan melléknév, amelynek általában a jelzett szó után van a helye, de nem kizárólag: une question importante ’fontos kérdés’.

 

Kis számú olyan melléknév is van, amely általában a főnév előtt áll. Ezekre nincs szemantikai szabály. Legfeljebb annyit lehet róluk állítani, hogy viszonylag gyakoriak és rövidek. Az alábbi melléknévi jelzők (legtöbbször a két szótagnál nem hosszabb jelzők) általában a franciában is a jelzett szó előtt állnak, nem utána: petit / grand / gros, bon / mauvais, jeune / vieux, nouveau, long, beau, joli, autre. 

A kivételek közül válogattunk néhányat (a tagolás csak az áttekinthetőséget szolgálja):

Tipp: a francia kifejezéseket meg is hallgathatod, ha kijelölöd az egérrel és a megjelenő hangszóró ikonra kattintasz!

  • un ancien ministre ’egy volt miniszter’ – une maison ancienne ’egy régi ház’
  • une basse vengeance ’aljas bosszú’ – une porte basse ’alacsony ajtó’
  • un brave homme ’derék ember’ – un homme brave ’bátor ember’
  • un certain succès ’valamelyes siker’ – un succès certain ’biztos siker’
  • mon cher ami ’kedves barátom’ – un manteau cher ’egy drága kabát’
  • une curieuse femme ’furcsa asszony’ – une femme curieuse ’kiváncsi asszony’
  • un grand homme ’nagy ember’ – un homme grand ’magas ember’
  • une grosse femme ’kövér nő’ – une femme grosse ’terhes nő’
  • un jeune homme ’fiatalember’ – un homme jeune ’fiatal férfi’
  • une légère amélioration ’kis javulás’ – un vêtement léger ’könnyű öltözék’
  • un maigre dîner ’sovány (azaz szerény) vacsora’ – un chat maigre ’sovány macska’
  • un méchant enfant ’rossz gyerek’ – un homme méchant ’gonosz ember’
  • un mince avantage ’csekély előny’ – une tartine mince ’vékony szelet kenyér’
  • un pauvre homme ’szerencsétlen ember’ – un homme pauvre ’szegény ember’
  • ma propre chemise ’a saját ingem’ – ma chemise propre ’a tiszta ingem’
  • un sacré gamin ’szörnyű gyerek’ – une chose sacrée ’szent dolog’
  • une seule femme ’egyetlen asszony’ – une femme seule ’egyedülálló asszony’
  • un triste personnage ’gyászos szereplő’ – un homme triste ’szomorú ember’
  • l’unique film ’az egyetlen film’ – un film unique ’egyedülálló film’
  • un vieil ami ’régi barát’ – un ami vieux ’öreg barát’
  • un vrai musée ’valóságos múzeum’ – une histoire vraie ’igaz történet’

A sportnyelvben gyakori a személynév (a sportoló neve) előtt álló, nemzetiséget jelölő jelző. Ezt általában főnévként kezeli, és a nemzetiségnevekre vonatkozó helyesírási szabály szerint nagybetűvel írja a francia: l’Américain Mike Tyson ’az amerikai Mike Tyson’.

 
A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Állásajánlatok
Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó