Van-e szabály arra, hová kerüljön a melléknév vagy a jelző? Mikor írjuk előre és mikor hátra? Csapjunk a hasunkra, ahogy esik úgy puffan vagy szigorú szabályok adják meg a helyét?
Kezdjük az elején. A melléknév egy olyan szó, amely bővebb információt ad a szóban forgó főnévről vagy névmásról. A francia nyelvben, mint köztudott, nemben és számban egyeztetni kell a mellékneveket. Elhelyezkedésük attól függ, milyen értelmet hordoz a kifejezés. Az alábbiakban bemutatunk néhány - nem teljeskörű, de általánosan elfogadott -, a melléknév helyét illető alternatívát.
A melléknevek, jelzők a főnév, névmás MÖGÖTT helyezkednek el, ha
- megkülönböztetésre szolgálnak: une nationalité (un homme français); une couleur (le pantalon vert); un goût (une crêpe sucrée); l'apparence ( Il a l'air énervé); le style (une église gothique).
- ha a melléknevek kiegészítések követik: Un bouchon facile à dévisser
- ha a melléknév több mint három szótag: Un paysage extraordinaire.
- ha a melléknév, jelző a pontosítás érdekében több szóból tevődik össze: François a un caractère vraiment spécial.
- ha a melléknévvel, jelzővel ékesített főnév mondatrészként szolgál: Ce pantalon déchiré est à jeter.
- ha dátumra ad pontos megjelölést: l'année prochaine, la semaine suivante
A melléknév, jelző a főnév, névmás ELŐTT helyezkedik el, ha
- személynevet minősít: Le grand Docteur Lefevre.
- elismerésként szolgál: une gentille fille, une belle fille, un bonne note, un beau geste
- minden melléknév, mely a kifejezés részét képezi: ma belle-fille, mon beau-fils, les jeunes mariés, ma belle-mère, mon beau-père
- minden rövid és általánosan használt melléknév: un bon dictionnaire, un gros bisous, le moindre souci
- valamint a sorszámnevek: le premier étage, le dernier autobus, le deuxième voie
Bizonyos melléknevek viszont megváltoztatják a főnév jelentését, attól függően, hogy a főnév előtt vagy mögött helyezkednek el:
Propre :
- Ma propre maison = ma maison personnelle - a saját házam
- Ma maison propre dans laquelle je peux vous recevoir. = Je l'ai nettoyée donc je peux vous recevoir. - a tiszta házam, amelyben tudlak benneteket fogadni.
Grand :
- Un grand homme = Un homme qui a fait de grandes choses - Egy ember, aki tiszteletreméltó dolgokat tett.
- Un homme grand = Un homme qui a une grande taille - egy ember, aki igen magas
Ilyenek még az ancien, vieux, bon, même, brave, nouveau, pauvre, prochain, sale, seul....
Forrás: Difficultés & Pièges du français