Összegyűjtöttem a Facebookon indult sorozat nagysikerű gyöngyszemeit, a "Hétköznapi töltelékeket". Olyan kifejezéseket, szófordulatokat igyekeztem összeírni, amelyek megkönnyítik a választékos és árnyalt kifejezést.
- Il serait temps de sortir d’ici – Itt lenne az ideje, távozni innen.
- Ne fais pas le con ! – Ne légy hülye / ostoba!
- On se reconnaît toutes un peu en elles. –- Egy kicsit minannyian magunkra ismerünk bennük. (nőkről lévén szó)
- Il en tire la conclusion que... – Következtetést von le belőle, hogy...
- Que comptez-vous en faire ? – Mit akar tenni ? (mire számít tenni abban (nagyon magyartalanul))
- Et alors, en quoi cela me concerne-t-il ? – No és, ez hogyan érint engem? (miben tartozik rám)
- Je m'en occupe autant que toi. – Szintén azzal foglalkozom (azt teszem), mint te.
- Rien n'aurait pu me faire plus de plaisir. – Semmi sem okozhatna nagyobb örömet.
- Je m'attandais à tous sauf à ça ! – Mindenre számítottam (vártam), kivéve ezt (azt) !
- Que t'es-il arrivé pour que tu changes ainsi ? – Mi történt veled, amitől így megváltoztál?
- Que s'est-il arrivé ? – Mi történt?
- De quoi a-t-il besoin ? – Mire van szükség? / Mi kell?
- De rien pour l'instant. – Semmire, jelenleg / pillanatnyilag.
- vouloir en avoir le coeur net (savoir à quoi s'en tenir) – tisztán akar látni a dologban (tudni, mire számítson)
- Qui aurait cru ça de lui ? – Ki gondolta volna róla?
- Quand même, tu aurais dû m'en parler. – Ugyanakkor, beszélhettél volna nekem arról.
- tu dépasses les bornes – túlléped a határokat
- être fidèle à sa promesse – hű az ígéretéhez
- le reste n'a aucune importance ! – a többinek nincs jelentősége
- cela n’a pas l’air de t’amuser – nem úgy tűnik, hogy jól érezd magad (jól szórakozol)
- devoir faire un effort surhumain pour...– emberfeletti erőfeszítést kell tenni
- il m'a chargé de te dire – megkért, hogy mondjam el / meg neked
- (je t'ai apporté un livre) Merci d'y avoir pensé. – Köszönöm, hogy gondoltál arra (hogy hozz egy könyvet nekem)
- Excusez-moi, je ne m'en souviens pas. – Bocsásson meg, nem emlékszem arra.
- Que puis-je pour vous ? – Mit tehetek Önért?
- Quand rentre-t-il ? – Mikor tér vissza?
- Mettez-vous à votre aise ! – Helyezze magát kényelembe! / Érezze magát otthon!
- Où ai-je la tête (ce soir) ? – Hol a fejem (ma este)?(Milyen szétszórt vagyok ma este)
- il mourait d'envie de lui demander ce que... – majd meghalt a vágytól, hogy megkérdezze azt, hogy...
- je me sens si soulagé(e) – úgy érzem, megkönnyebbültem
Kiegészítésed van? Hibát találtál? Segíts azzal, hogy hozzászólsz!