A hétköznapi életből és irodalomból merített szókincsbővítő mondatok, kifejezések.
Qu'est ce qui ne va pas selon toi? – Mi a baj, szerinted?
il reste un peu en silence pour vider sa tête – egy kicsit csendben marad, hogy kitisztuljon a feje
il va sans dire – ez magától értetődik
je ne prends nullement ombrage – egyáltalán nem veszem zokon
Tu es une dure à cuire mais ... – Te egy kemény dió vagy, de ...
Tiens-moi au courant. – Tájékoztatást kérek.
Je ne m'en lasse pas. – Nem tudok betelni vele. / Nem tudom megunni. (mondjuk egy szép fotó látványát)
Tout à fait d'accord avec XY – Tökéletesen egyetértek XY-nal
je n’en crois pas mes yeux – nem hiszek a szememnek
une source policière – rendőrségi forrás
une tentative de vol à main armée – fegyveres rablás kísérlete
avoir vent de qch (être informé(e) ) - tájékozott valamiről; van információja valamiről
une date butoir – határidő
cela n'exclut cependant pas la possibilité que – ez nem zárja ki annak a lehetőségét, hogy
il est donc ridicule de s'inquiéter – szóval, nevetséges aggódni
cela arrive souvent – ez gyakran előfordul (megesik, megtörténik)
il évoque comme cause possible – megemlíti, mint lehetséges okot
ce n'est pas une preuve de qch – ez nem bizonyítja a vmit
Mais alors, c'est à cause de quoi ? – De akkor, mi az ok(a)?
une déduction logique – logikus következtetés
Du coup, il y a de quoi s'inquiéter. – Egyből (azonnal), van miért aggódni.
la comparaison n'est pas raison – az összehasonlítás sosem elegendő bizonyíték
la réponse est claire – a válasz egyértelmű
à l'heure actuelle – jelenleg
en cas de circonstances aggravantes – súlyosbító körülmények esetében
rien n'est jamais acquis [rján ne zsáme áki] – soha semmi nem biztos
il est du / ils sont dus à la somnolence [il e dü / il szon dü á lá szomnolansz] – az álmosságnak köszönhető
Tu étais au bon endroit au bon moment. [tü éte o bo-n-androá o bo momo] - Jókor voltál jó helyen. (a megfelelő időben voltál a megfelelő helyen)
J'envisage de faire quelque chose. [zsanvizázs dö fer kelkö sóz] – Fontolgatom / tervezem, hogy teszek valamit
je suis écroulé(e) de rire – összeestem a nevetéstől
c'est encore tout en ton honneur (tu peux en être fier ) – büszke lehetsz rá
à un moment donné – egy adott pillanatban
les symptômes de sevrage de qch – elvonási tünetek vmtől
tu as la vitalité necessaire pour accomplir tout ça – megvan a szükséges vitalitásod mindezt teljesíteni