Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech


A francia nyelvben az egyik leggyakrabban használt ige a „faire”.

Lássunk néhány kifejezést a « faire » igével.


* faire connaissance avec qn / faire la connaissance de qn – megismerkedni vkivel
* faire des courses – bevásárolni
* faire ses valises – összecsomagol (utazás előtt)
* faire la queue – sorba áll
* faire un tour – sétál, kirándul, tesz egy kirándulást

* faire peur à quelqu’un – megijeszt, megrémít valakit
* faire la route – útra kel (autóval)
* faire attention – óvintézkedést tesz, vigyáz valamire
* s’en faire – aggódik vmiért / vkiért; fél vmitől
*faire la grasse matinée – a szokásostól később kel fel (pl. hétvégén)

* faire chier quelqu'un (fam) – bosszant valakit; betesz valakinek
* faire l'imbécile – játsza a hülyét, hülyének tetteti magát
* faire son cinéma à quelqu'un – fantáziál egy helyzetről valakinek
* faire un tour à quelqu’un – megtéveszt, elámít valakit, hogy megkapja, amit akar
* faire gaffe (faire attention) – Vigyázz! Légy óvatos!

* faire la tête – duzzog
* faire semblant – úgy tesz, mintha
* faire chanter qn – megzsarol, kényszerít valakit
* faire du bien – jó hatással van
* faire du foin – zajong, zajt csap

* faire du troc – csereberél
* faire du racolage – leszólít
* faire un four – meghiúsul, nem sikerül
* faire la cour (à quelqu'un) – udvarol
* faire le pied de grue – sokáig egyhelyben várakozik

* faire une faute – hibát követ el
* faire de la photographie (photografier) / du bricolage ( bricoler) – fotózik / barkácsol
* faire front à qqn / faire face à qqn (affronter) – szembeszáll valakivel
* faire suite (découler, s'ensuivre) – következik
* faire honte (causer de la honte) – szégyent okoz

* faire la queue – sorba áll, sort áll, sorban áll, sorakozik, felsorakozik
* faire bonne chère (faire ripaille) – mulatozik, tivornyázik
* faire la tête (bouder) – duzzog, pofákat vág
* faire la fête (se divertir, s'amuser) – szórakozik, ünnepel
* faire l'enfant (jouer au naïf, s'obstiner puérilement) – megjátssza a naivot ; gyerekesen viselkedik

* faire un enfant (rendre une femme enceinte) – gyermeket nemzeni
* faire le malin (se donner des airs de supériorité) – okvetetlenkedik
* faire la lumière (découvrir la vérité) – felfedi az igazságot
* faire un coup de téléphone / un coup de fil (téléphoner) – telefonál
* faire / donner un avertissement (avertir) – figyelmeztet; értesít

* faire des menaces (menacer) – fenyeget; veszélyeztet
* faire un jugement (juger) – ítélkezik; elítél; megítél; következtet
* faire recours (se pourvoir) – fellebbez
* faire un conseil (conseiller, suggerer) – tanácsol, javasol
* faire du sport – sportol

* faire des achats – bevásárol
* faire la cuisine (cuisiner) – süt, főz
* faire des courses (acheter ) – vásárol ; dolgait intézi
* faire la lessive (nettoyer, laver) – mos
* faire le lit – megveti az ágyat

* faire du français / du droit (apprendre) – franciát / jogot tanul
* faire de la recherche (explorer, fouiller, rechercher) – kutat, kutatómunkát végez
* faire le marché – piacon vásárol
* faire la chambre / le ménage (nettoyer, balayer ) – takarít, házi munkát végez
* faire la vaisselle (rincer, faire la plonge, laver la vaiselle ) – mosogat

* faire une promenade (se promener, prendre l'air) – sétál
* faire le jardinage – kertészkedik
* faire du bien / du mal à qn – jót / rosszat tesz valakinek
* faire de la peine / du chagrin à qn – fájdalmat, bánatot okoz valakinek
* faire peur – félelmet kelt, okoz

* faire les devoirs – elkészíti feladatait
* faire le pont – szabadnapot vesz ki két ünnepnap között
* s'y faire (s'habituer à) – hozzászokik
* s'en faire (se faire du souci, s'inquiéter) – aggódik
* s'en tirer (se tirer d'une affaire difficile, rester en vie) – jól kijön valamiből, megússza

* faire des économies (économiser) – takarékoskodik
* faire le bruit – zajt csap
* faire un tour – kirándul
* faire un voyage – utazik
* faire une visite (visiter) – látogatást tesz

* faire la sourde oreille à quelqu'un – úgy tesz, mintha nem hallaná
* faire une promesse (promettre) – megígér
* ne t'en fais pas (ne t'inquiétes pas) – ne aggódj
* deux et cinq font sept – kettő meg öt az hét
* cette nappe fait bien sur la table basse – ez a terítő jól mutat a kávézóasztalon


Source : Le Petit Larousse

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Állásajánlatok
Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó