Réserver par téléphone - Telefonos foglalás - Két nyelven.
Közeleg a vakáció, frissítsük fel szókincsünket.
– Je voudrais des renseignements sur les circuits touristiques. - Szeretnék tájékozódni a turistautakról.
– Je recherche une location, avez-vous quelque chose à me proposer ? - Kiadó lakást keresek, tudna nekem ajánlani valamit?
– Je recherche un logement pour quatre personnes. - Négy főre keresek szállást.
– Je recherche une maison pour six personnes. - Hat főnek keresek (kiadó) házat.
– Je voudrais une chambre avec salle de bains. - Szeretnék egy szobát fürdőszobával.
– Je voudrais un hôtel pour le mois de juillet. - Szállodát keresek júliusban.
– Je recherche un hébergement haut de gamme. - Keresek egy igényes (magasabb árfekvésű) szállást.
– Je recherche un hébergement confortable. - Kényelmes szállást keresek.
– Je recherche un hébergement pas trop cher. - Kedvező árú (szó szerint: nem túl drága) szállást keresek.
– Pouvez-vous nous envoyer de la documentation, s'il vous plaît ? - Tudna küldeni nekem dokumentációt?
– Pouvez-vous nous envoyer une brochure, s'il vous plaît ? - Tudna küldeni nekem egy brosúrát, kérem?
– Avez-vous un site ? - Van honlapjuk?
– Avez-vous une adresse e-mail ? - Van e-mail címe?
– Auriez-vous une liste des prix ? - Lenne egy árlistája?
– Quel est le prix de la chambre ? - Mennyi egy szoba ára?
– Quel est le prix de la chambre double ? - Mennyi egy kétágyas szoba ára?
– Quel est le prix de la pension ? - Mennyi a panzió ára?
– Quel est le prix de la demi-pension ? - Mennyi a félpanzió ára?
– Faut-il verser des arrhes ? - Kell foglalót fizetni?
– Les prix augmentent-ils en haute saison ? - Emelkednek az árak a főszezonban?
– Doit-on payer par chèque ? - Csekkel kell fizetni?
– Doit-on payer par carte ? - Hitelkártyával kell fizetni?
– Doit-on payer à l'arrivée ? - Érkezéskor kell fizetni?
– Faut-il payer à la réservation ? - Foglaláskor kell fizetni?
– Que pouvez-vous me proposer pour un budget de 400 euros ? - Mit tud nekem ajánlani 400 euros költségvetésre?
– Le petit déjeuner est-il inclus dans le prix de la chambre ? - A reggeli benne foglaltatik a szoba árában?
– Est-ce un prix tout compris ? - Egy mindent magában foglaló ár?
– Il nous faudrait un logement accessible aux personnes handicapées. - Szükségünk lenne egy mozgássérült személyeknek is megfelelő lakásra.
– À partir de quelle heure peut-on retirer la clé ? - Hány órakor kell felvenni a kulcsot?
– À quelle heure faut-il rendre les clés ? - Mikor kell leadni a kulcsokat?
– La cuisine est-elle équipée d'un lave-vaisselle ? - Van a konyhában mosogatógép?
– La cuisine est-elle équipée d'un sèche-linge ? - Van a konyhában szárítógép?
– Les draps et les serviettes sont-ils fournis ? - Ágynemű és törölköző biztosítva?
– Y a-t-il la climatisation ? - Van klíma?
– Faut-il un adaptateur ? - Szükség van adapterre?
– Y a-t-il une piscine ? - Van medence?
– Proposez-vous des activités pour les enfants? - Milyen elfoglaltságot javasol a gyerekeknek?
– Le village est à quelle distance ? - Milyen távol van a falu?
– Le lac est à quelle distance ? - Milyen távol van a tó?
– Les pistes sont à quelle distance ? - Milyen távol vannak a pályák?
Megjegyzés: A Franciák előszeretettel alkalmazzák inkább a "j'aimerais";" j'aimerais bien" ; "je veux bien" kifejezéseket a "je voudrais" helyett.