Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Az auschwitzi haláltábor felszabadulásának 70. évfordulója alkalmából egy ezzel a témával foglalkozó összeállítást és annak fordítását közöljük.

Tipp: a francia szöveget meg is hallgathatod, ha kijelölöd a szöveget és a megjelenő hangszóró ikonra kattintasz.

Visszaemlékezések 
70e anniversaire de la libération d’Auschwitz - Auswitz felszabadításának 70. évfordulója
 
A quelques jours du 70e anniversaire de la libération d’Auschwitz par l’Armée rouge, bien peu nombreux sont les survivants à pouvoir témoigner de cet épisode. Il y a dix ans, environ 1500 d’entre eux, venus du monde entier, avaient pu assister aux cérémonies de commémoration, dans le sud de la Pologne. Cette année, ils ne seront plus que 300. 
 
Néhány nappal Auschwitz a Vörös Hadsereg által történő  felszabadítása 70. évfordulója előtt, kevés számú túlélő képes tanúskodni erről az eseményről. Tíz évvel ezelőtt még mintegy 1500-an voltak a világ minden tájáról, hogy részt vegyenek Dél-Lengyelországban a megemlékezéseken. Ma már alig 300-an lesznek.
 
 Le quotidien américain Washington Post a rencontré quatre de ces personnes, âgées d’entre dix et dix-neuf ans au moment de leur libération. 
 
A Washington Post négy személlyel találkozott, akik 10-19 évesek voltak felszabadításuk pillanatában.
 
- Marta Wise, 80 ans, vit aujourd’hui à Jérusalem. Elle se souvient des traits du «médecin» nazi Josef Mengele, auteur d’atroces expérimentations sur les prisonniers du camp : «Quand il souriait vous saviez qu’il y avait un danger, parce que c’est quand il souriait qu’il était le plus sadique», se rappelle-t-elle.
 
- Marta Wise, jelenleg nyolcvan éves, Jeruzsálemben él.  Jól emlékszik Josef Mengele náci "orvos" jellemző vonásaira, a táborlakókon végzett kegyetlen kísérleteire: "Amikor mosolygott, tudtuk, hogy veszély van, mert akkor volt a legszadistább, amikor mosolygott" - emlékezik.
 
- «Les trois jours des marches de la mort étaient les pires», juge Raphaël Esrail, 89 ans, un Français juif, évoquant ces convois de déportés entraînés par les Nazis dans leur fuite devant l’armée soviétique. 
- Quant à l’Allemand Hermann Höllenreiner, 81 ans, il reste marqué par événement intervenu quelques heures seulement après son arrivée dans le camp. L’un des prisonniers se voit séparé du chien qu’il avait réussi à emmener dans le train. «Le garde a simplement pointé son revolver sur ce petit chien innocent et l’a tué», raconte-t-il. «C’est là que j’ai su que nous avions affaire à des animaux». 
 
- A háromnapos halálmenet volt a legszörnyűbb - idézi Raphaël Esrail, 80 éves francia zsidó, visszaemlékezve a szovjet hadsereg elől menekülő náciktól magukkal rángatott deportált vagonok konvojára.
- Ami a 81 éves német Hermann Höllenreinert illeti, megviselték az események, amelyek néhány nappal táborba érkezését követően zajlottak le. A foglyok egyikét elválasztották kutyájától, amit sikerült magával vinni a vagonban. "Az az őr egyszerűen rászegezte fegyverét az ártatlan jószágra és megölte." - meséli. " Ez volt az a pillanat, amikor ráébredtem, 'állatokkal' van dolgunk."
 
- Pour l’Américaine d’origine hongroise Anna Ornstein, 87 ans, l’Holocauste n’était «que le début d’un siècle de génocides : Arméniens, Cambodge, Bosnie, Rwanda… Aujourd’hui, certains musulmans disent : "Respectez-nous et peut-être que nous arrêterons de vous tuer". Tout ce que je sais, c’est que nous n’avons pas appris de l’Holocauste que nous devrions arrêter de nous entre-tuer. Parce que nous continuons».
 
- Az amerikai származású 87 esztendős Anna Ornstein számára a holokauszt egy évszázados népirtás kezdete volt: Örményország, Kambodzsa, Bosznia, Ruanda... Ma pedig egyes muzulmánok azt mondják "Tiszteljetek bennünket és akkor talán nem ölünk meg benneteket". Csak azt tudom, hogy nem tanultunk a holokausztból, hogy meg kellene állnunk egymás öldöklésében. Mert folytatjuk.
 
Les évasions ont été extrêmement rares. Sur quelque 1.300.000 déportés à Auschwitz, seulement 802 prisonniers dont 45 femmes ont tenté de s’évader, selon les données du musée du camp. 144 seulement y ont réussi, 327 ont été arrêtés et on ignore le sort des 331 autres. Un million cent mille personnes ont péri, dont environ un million de Juifs de plusieurs pays d’Europe.
 
- Nagyon kevesen menekültek meg. Az 1,3 milliónyi Auschwitzba deportált közül 802 próbált szökni - köztük 45 nő - a tábori múzeum adatai szerint. Csak 144 személynek sikerült, 327-et letartóztattak, és 331 sorsáról nincs tudomásunk. Egymillió százezer ember halt meg, akik közül mintegy egymillió volt zsidó Európa különböző országaiból.
 
Forrás: Libération, fordítás: Párducz Erzsébet

Hibát találtál? Módosítási javaslatod van? Tedd meg hozzászólásban!

 
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó