Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech


L’escalier – A lépcső

J’avais autrefois pour amie une dame âgée, voisine de palier, avec laquelle je partageais un balcon donnant sur la cour et... un différend avec un propriétaire radin et indiscret. Quand ce dernier se pointait le nez dans notre escalier vermoulu, négligeant de se cacher pour nous épier, madame Simon me chuchotait : « Regarde, c’est encore cet imbécile. Il se romprait le cou plutôt que de réparer ce vieil escalier. » En fait, cet homme négligent était davantage occupé à faire ses comptes qu’à entretenir ses propriétés.

  • Volt egykor egy barátnőm, egy idős hölgy a szomszédból, akivel megosztottam az udvarra néző erkélyt ... és egy nézeteltérést a fösvény és tolakodó tulajdonossal. Amikor ez utóbbi megjelent a féregrágta, elhanyagolt lépcsőn, hogy elbújva leselkedjen utánunk, Madame Simon ezt suttogta nekem: "Nézd, már megint itt van ez a bolond. Ahelyett hogy megjavítaná a lépcsőt, behúzza a nyakát." Valójában ez a gondatlan ember inkább a költségeit számolta, mintsem tulajdonának karbantartásával foglalkozott.

Un matin, bien tôt, alors que je profitais un peu du soleil, je vis arriver les enfants de madame Simon, suivis de près par le propriétaire. J’ai alors cru qu’elle était malade, car elle recevait rarement aussi tôt.

  • Egy reggel, nagyon korán, miközben élveztem a napsütést, láttam, hogy Madame Simone gyermekei érkeznek, akiket a tulajdonos követett. Azt hittem, beteg, mert ritkán fogadott vendégeket ilyen korán.

Lorsque ses visiteurs s’en sont allés, je me suis aussitôt précipitée chez elle. «Tu peux me dire adieu, ma fille, me dit-elle, ils m’ont trouvé une place à l’hospice ! Le propriétaire leur a conté que c’était dangereux pour moi de descendre un étage. Je n’y survivrai pas. »

  • Amikor a látogatók távoztak, azonnal elmentem hozzá. "Elbúcsúzhatsz tőlem, lányom. – mondta. – Találtak nekem egy helyet az otthonban! A tulajdonos mondta nekik, hogy számomra túl veszélyes lenne lemenni egy emeletet. Nem fogom túlélni."

Madame Simon est morte dans son sommeil trois mois plus tard. Quant à moi, j’ai fui cette maison dès que je l’ai pu. Le jour de mon départ, au moment où la dernière boîte était placée dans le camion des déménageurs, l’escalier, que nous venions tout juste de quitter, s’est effondré.

  • Madame Simon három hónap múlva álmában meghalt. Ami engem illet, amint csak tehettem, elmenekültem a házból. Távozásom napján, amikor az utolsó dobozt tették fel a teherautóra, az éppen elhagyott lépcsőház összeomlott.

Source : internet

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó