Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Connaissez-vous le message caché dans le petit beurre de LU ? – Ismeritek a kis vajas keksz üzenetét?

Le petit beurre a une forme bien singulière qu'on connaît tous et qui nous rappelle notre enfance. Savez-vous ce qu'elle représente ? Si non, on vous le dévoile.

  • A nagyon egyedi formájú kis kekszet mindannyian ismerjük, gyermekkorunkra emlékeztet. Tudjátok, mit jelképez? Ha nem, akkor most elmondjuk nektek.

Vous ne vous êtes peut-être jamais posé la question en mangeant ces petits biscuits au beurre, mais derrière leur forme unique se cache une signification. Le biscuit sec, emblématique de la ville de Nantes, a été inventé au XIXe siècle par Louis Lefèvre-Utile. On connaît bien sa recette, mais savez-vous ce qu'il se cache derrière ses angles, ses dents et ses coins ? On vous dit tout.

  • Soha nem gondoltátok volna, amikor ezt a kis kekszet majszoltátok, hogy egyedi formája mögött valami jelentés rejlik. A ropogós kekszet, ami egyébként Nantes városának jelképe, a 19. században találta fel Louis Lefèvre-Utile. Jól ismerjük a receptjét, de tudjátok-e, mi rejlik a sarkai, fogazása és csücskei mögött? Mindent elmondunk.

D'abord, un peu d'histoire... – Mindenekelőtt egy kis történet …

Retour en 1886 quand Louis Lefèvre-Utile a eu la brillante idée de créer le fameux petit beurre. À l'époque, pour mettre au point la recette de son biscuit sec, il s'inspire de recettes anglaises. Très réputée à Nantes, la marque LU (des initiales des créateurs), n'en possède pas l'exclusivité, mais son produit est le plus notable. Aussi connu sous le sigle VPB, pour Véritable Petit Beurre, le biscuit de LU est fabriqué à la chaîne dans son usine à proximité de Nantes. Chaque année, ce sont environ 1 milliard de biscuits qui sont produits et distribués par la marque devenue incontournable. Elle a réussi à s'imposer pour sa recette de base garantie sans produits chimiques. Aujourd'hui LU est également connue pour ses biscuits Petit Écolier, Prince, Mikado, Tuc ou encore Pim's, ces gâteaux à base de marmelade et de confiture de fruits d'inspiration anglaise.

  • Menjünk vissza az időben 1886-ba, amikor Louis Lefèvre-Utile-nek ragyogó ötlete támadt e híres keksz létrehozására. A kis keksz receptjének kifejlesztésére az angol receptek ihlették. Nantes-ban nagyon híres, az LU márka (LU az alkotók kezdőbetűi) nem rendelkezik kizárólagossággal, de ez a termék a legnevezetesebb. Ismert a VPB rövidítéssel is; a Véritable Petit Beurre néven az LU kekszet egy Nantes melletti gyárban készítik. Évente körülbelül egymilliárd kekszet állítanak elő és forgalmaznak a felülmúlhatatlanná vált márkával. Sikeresen megalapozta garantált kémiai anyagoktól mentes receptjét.
    Ma az LU egyaránt ismert a Petit Écolier, a Prince, a Mikado, a Tuc vagy a Pim süteményeiről is, ezek a marmeláddal és gyümölcslekvárral készült sütik angol ihletésűek.

Une forme unique et emblématique – Egyedülálló és ikonikus forma

Le moule dans lequel sont fabriqués les petits beurres de LU est bien spécifique. Vous aurez beau tenter de reproduire la recette des biscuits chez vous, la forme ne sera pas celle du fabricant. Et pour cause, lorsqu'il a inventé son biscuit, Louis Lefèvre-Utile a imaginé toute une allégorie derrière chaque détail. Une allégorie du temps.

  • A forma, amelyben a kis LU készül, nagyon speciális. Megpróbálhatjátok otthon elkészíteni a recept alapján, ám az alakja nem lesz olyan, mint a gyártóé. Jó okkal, mert amikor kitalálta a kekszet, Louis Lefèvre-Utile egy egész sor allegóriát képzelt minden részlet mögé. Az idő allegóriáját.

Comme nous l'explique le magazine Ça m'intéresse, le petit beurre compte quatre coins (ou "oreilles") qui représentent les quatre saisons de l'année. Entre ces coins, il y a un total de 52 dents, qui représentent les 52 semaines de l'année. Enfin, les 24 points qui recouvrent la surface et entourent l'appellation inscrite sur le dessus représentent les 24 heures de la journée. Pour Louis Lefèvre-Utile, cette allégorie signifiait qu'on pouvait manger ce biscuit à toute heure.

  • Amint azt a "Ça m'intéresse" magazin kifejti, a kis keksz négy sarka (füle), az év négy évszakát képviseli. E sarkok között összesen 52 fogazat található, ami az év 52 hetét jelképezi. Végül a felületét borító és a tetejére írt nevet körülvevő 24 pont a nap 24 óráját szimbolizálja.

Pour Louis Lefèvre-Utile, cette allégorie signifiait qu'on pouvait manger ce biscuit à toute heure. Ce secret de fabrication bien gardé et plein de profondeur est à l'origine de la forme si emblématique de ce petit biscuit de notre enfance. Notre petit doigt nous dit que, même si vous commencez par grignoter les coins, vous n'en mangerez plus sans penser à cette superbe allégorie du temps cachée dans ces instants gourmands !

  • Louis Lefèvre-Utile számára ez az allegória azt jelentette, hogy ezt a sütit bármikor megehetjük. Ez tehát a jól őrzött és mély gyártási titokba burkolt eredete ennek a gyermekkorunkból származó ikonikus kis süti formájának. Gyanítjuk, hogy ha a csücskök falatozásával kezditek is, akkor sem gondolkodtok az idő eme allegóriáján ezekben az ínyenc pillanatokban!

 

Sources : Alexandra Ayo Barro

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó