Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Bizonyára hallottatok a szörnyű párizsi eseményről, amelynek legalább 129 áldozata és több száz sérültje van. Segítünk megérteni a történteket.

Vous avez sûrement entendu parler de l’événement terrible qui a fait au moins 129 morts et des centaines de blessés à Paris. Nous vous aidons à comprendre.

Ami történt

November 13-án este, gyűlölettel telt emberek úgy határoztak, ártatlan embereket fognak megölni.

Három robbanás hallatszott a Stade de France közelében, ahol egy futballmeccs zajlott. Majd Párizs egyik negyedében, több helyen támadtak ugyanabban az időben. Ezek az emberek hosszú ideje készültek ezekre a merényletekre.

Ce qui s’est passé

Le vendredi 13 novembre au soir, des hommes remplis de haine ont décidé de tuer des innocents.

Trois explosions ont d’abord retenti près du Stade de France, où avait lieu un match de foot. Puis dans un quartier de Paris, plusieurs autres lieux ont été attaqués en même temps. Ces hommes avaient préparé ces attentats depuis longtemps.

Háborús fegyverekkel lőttek a járókelőkre. Mások, egy nézőkkel teli koncertterembe léptek be. Legalább 129 ember halt meg és több százan megsebesültek. A nyolc terrorista, akik ezt a szörnyűséget elkövették, még aznap este meghaltak.

Ils ont tiré sur des passants avec des armes de guerre. D’autres sont entrés dans une salle de concert remplie de spectateurs.

Au final, ils ont tué au moins 129 personnes et les blessés sont nombreux. Les huit terroristes qui ont commis ces horreurs sont morts le soir même.

Szembesülve egy ilyen szörnyű és erőszakos cselekménnyel, mindenki – felnőttek és gyerekek egyaránt –, kérdéseket tesznek fel. Miért öltek ártatlan embereket? Kik ezek a terroristák? Kell-e félni tőlük? Miért beszél róluk annyit a világ? És mi, vajon, mit tehetünk?

Face à un acte aussi terrible et violent, tout le monde se pose plein de questions, les adultes comme les enfants. Pourquoi avoir tué des innocents ? Qui sont ces terroristes ? Faut-il avoir peur ? Pourquoi tout le monde en parle autant ? Et nous, qu’est-ce qu’on peut faire ?

Kik a gyilkosok ?

Miközben a rendőrség nyomozást folytat, nem tudunk sok mindent ezekről a gyilkosokról. Annyit tudunk, hogy terroristák: olyan emberek, akik erőszakot és terrort használnak, hogy ránk kényszerítsék eszméiket. Készek meghalni ezért.  

Qui sont les tueurs ?

En attendant que les policiers mènent leur enquête, on ne sait pas encore grand chose sur ces tueurs. Ce qu’on sait, c’est que ce sont des terroristes : des personnes qui utilisent la violence et la terreur pour imposer leurs idées. Ils sont même prêts à mourir pour cela.

Ezeket a támadásokat iszlamista terroristák hajtották végre, olyan emberek, akik vallásuk nevében jártak el, és akik az iszlámot rá akarják kényszeríteni az egész világra. 

Rátámadnak Franciaországra, mert ez egy szabad ország, ahol mindenki kifejezeti magát és úgy élhet, ahogyan szeretne. Franciaország háborúban áll az iszlamizmussal olyan államokban, mint Szíria vagy Irak: ez az amiért a terroristák bosszút állnak.

Ces attentats ont été faits par des « terroristes islamistes », des gens qui disent agir au nom de leur religion, l’islam et qui veulent l’imposer de force à tout le monde. Ils s’attaquent à la France car c’est un pays libre, où chacun peut s’exprimer et vivre comme il le souhaite.

La France est en guerre contre l’islamisme dans des pays comme la Syrie ou l’Irak : c’est pour ça qu’ils se vengent.

Találomra legyilkolni embereket az utcán vagy színházban, a terroristák ezzel akarnak mindenkit megrémíteni. Mindenki az gondolja: "Ez megtörténhetett volna velem is", és éppen ez az, amit ők akarnak. A köztársasági elnök és mindazok, akik Franciaország érdekeiért  dolgoznak, azonnal reagáltak, hogy a lakosság biztonságban legyen.

En tuant au hasard des gens dans la rue ou dans une salle de spectacle, les terroristes veulent faire peur à tout le monde. Chacun se dit « ça aurait pu être moi », c’est ce qu’ils cherchent. Le Président de la république et toutes les personnes qui travaillent pour la France ont tout de suite réagi pour que la population soit en sécurité.

Mit lehet tenni?

Amikor egy ilyen komoly eseménnyel szembesülünk, nem tudjuk, hogyan kell reagálni. Az első dolog, amit érzünk, a félelem. Hogy ne üssön tanyát bennünk, beszélnünk kell róla.

A felnőtteket is sokkolták az események, de megértették, hogy nem szabad engedni a félelemnek. Hogy akár Párizsban élsz, akár máshol, tudd, hogy a házad, az iskolád biztonságban van. 

A legjobb módja válasz ezeknek az embereknek az erőszakjára és őrültségére nem más, mint továbbra is normális életet élni, és megvédeni saját eszméinket, tiszteletben tartva másokét is.

Que faire ?

Quand on est confronté à un événement aussi grave, on ne sait pas comment réagir. La première chose qu’on ressent, c’est de la peur. Pour ne pas la garder au fond de soi, il faut en parler.

Les adultes aussi sont choqués, mais ils ont compris qu’il ne fallait pas céder à la peur. Que tu vives à Paris ou ailleurs, sache que ta maison, ton école sont en sécurité.

La meilleure façon de répondre à la violence et à la folie de ces hommes, c’est de continuer à vivre normalement et à défendre ses idées en respectant les autres.

Source : astrapi

 
A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Állásajánlatok
Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó