Mon jardin – Az én kertem
Compréhension écrite – Szövegértés
Dès que le mois de mai pointe son nez, on sent renaître la vie autour de soi. Tout explose dans une kyrielle de couleurs, de formes, d’odeurs... et de saveurs. Ça fait déjà trois ans que je cultive un jardin dans ma cour. Les quelques erreurs que j’ai commises la première année m’ont permis de rectifier mon tir. Je sais maintenant quelle terre et surtout quel engrais utiliser ; c’est la garantie d’une récolte abondante. De plus, j’ai appris à ne pas mettre côte à côte n’importe quelles espèces.
Amint a május megmutatja arcát, érezzük újjászületni az életet köröttünk. A színek, formák, illatok és zamatok garmadában törnek elő. Idestova három éve már, hogy kertészkedek az udvaromban. A hibák, amelyeket az első évben elkövettem, lehetővé tették, hogy helyrehozzam baklövéseimet. Most már tudom, milyen a föld és különösen mit jelent trágyát használni ; ez a bő termés garanciája. Ráadásul megtanultam, nem mindegy, milyen fajok kerülnek egymás mellé.
L’art qui consiste à agencer divers types de légumes ou de fleurs n’est pas à la portée de l’apprenti cultivateur. Toutes les informations que j’ai acquises sur le sujet, je les ai puisées à même un merveilleux livre, une vraie bible en soi, L’Art de la culture maraîchère. Mais c’est en faisant des essais que j’ai compris comment réagissaient aux éléments et aux intempéries, les carottes et les choux-fleurs.
A kertészkedés művészete egymásmellé rendezni különféle zöldségeket vagy virágokat, amihez nem minden gyakorló kertész ért. Minden ebbe a témába tartozó információt A konyhakertészet művészete című, csodálatos könyvből, egy igazi bibliából merítettem. De próbálkozásokkal, megértettem, hogy a sárgarépa és a karfiol, miként reagál az időjárás szeszélyeire.
Les graines que j’ai achetées chez le fournisseur du quartier étaient de toute première qualité. Je les ai semées, arrosées, puis j’ai attendu que la nature fasse son travail. Quelques semaines plus tard, les légumes que j’ai vus pousser m’ont rempli d’une fierté inimaginable. Moi qui n’avais jamais pu faire quoi que ce soit de mes mains, j’étais devenu le roi du potager.
A magok, amiket vásároltam a környék szállítójától, kiváló minőségűek voltak. Elültettem, locsoltam őket majd vártam, hogy a természet tegye a dolgát. Néhány héttel később, amikor láttam kibújni a zöldségeket, hihetetlen büszkeség töltött el. Én, akinek sosem volt rátermettsége, hogy képes legyek saját kézzel bármit csinálni, a konyhakert királya lettem.
Vocabulaire
- une kyrielle de qch – egy egész sor / sorozat valamiből
- agencer – felépít, berendez, összerendez
- la culture maraîchère – zöldség kertészet, konyhakertészet
- semer – elültet, vet, elhint
- arroser – locsol
- pousser – kihajt, nő, növekszik
Source : ladictée