Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Nous avons décidé de nous dépayser totalement. Après avoir passé en revue toutes les destinations possibles, notre choix s’est arrêté sur l’Afrique. Nous nous sommes envolés, Julien et moi, pour le Kenya, où nous comptons prendre beaucoup de photographies. Depuis notre arrivée en terre africaine, nous n’avons pas cessé de nous extasier devant toutes les merveilles qui s’offrent à nos yeux ; tout nous laisse bouche bée.

Elhatároztuk, hogy lakhelyünktől teljesen különböző tájékra megyünk. Miután átnéztünk minden lehetséges uticélt, választásunk Afrikára esett. Julien és én elrepültünk Kenyába, ahol sok fényképet szándékoztunk készíteni. Afrika földjére lépésünk óta, folyamatosan ámultunk a szemünk elé táruló csodák láttán; mindketten csak a szánkat tátottuk. 

Rendus dans la capitale, nous sommes allés consulter une agence de tourisme spécialisée dans les safaris-photos. Nous avons fini par dénicher un guide et, une fois l’entente conclue, nous sommes repartis vers notre hôtel, le manque de sommeil dû au décalage horaire nous ayant contraints à récupérer un peu. Les quelques heures que nous avons dormi nous ont rendus plus guillerets ; c’est ainsi que nous voilà fin prêts pour l’excursion tant rêvée. 

Ellátogattunk a fővárosba, és érdeklődtünk egy, vadállatok fotózásra szakosodott utazási irodánál. Végül találtunk egy kisérőt és megegyeztünk abban, hogy visszamegyünk a szállodánkba, és az időeltolódás okozta álmatlanságot megpróbáljuk visszanyerni. Az a néhány óra, amit aludtunk, sokkal jókedvűbbé varázsolt minket; így végre készen álltunk az álomkirándulásra.

Partis de bonne heure, accompagnés de notre guide, nous avons pu bénéficier d’images inoubliables d’antilopes, de lionceaux serrés contre leur mère, de zèbres zigzaguant dans la savane.

Jó korán indultunk vezetőnk kiséretében, és felejthetetlen képeket készítettünk antilopokról, szorosan anyjuk mellett álló oroszlánkölykökről, meg a szavannán ide-oda galoppozó zebrákról.

Nous sommes revenus à l’hôtel, fourbus et exaltés tout à la fois. Nous étions désolés à l’idée de devoir retourner au Québec incessamment. Pour ne pas gâcher notre séjour, il nous parut plus sage d’éviter les propos portant sur notre retour. C’est ainsi que nous avons vécu intensément les jours suivants.

Elcsigázottan, de egyúttal lelkesen tértünk vissza a szállóba. Sajnáltuk, hogy nemsokára vissza kell térnünk Québec-be. Hogy el ne rontsuk pihenésünket, úgy tetszett okosabb elkerülni a visszautazásunkról szóló beszélgetéseket. Ígyhát a következő napokat szertelenebbül éltük meg.

 

Vocabulaire

  • dépayser – a megszokottól teljesen különböző éghajlatú, szokású vidékre költözik
  • laisser bouche bée – tátva marad a szája
  • une agence de tourisme – utazási iroda
  • dénicher – felfedez, talál, kerít (valakit)
  • un décalage horaire – időeltolódás, időeltérés
  • guilleret , guillerette – csintalan, huncut, éber, élénk, jókedvű
  • une antilope – antilop
  • un lionceau – oroszlán kölyök
  • un zèbre – zebra
  • la savane – szavanna
  • fourbu(e) – kimerült, nagyon fáradt
  • incessamment – egyik pillanatról a másikra, gyorsan, késedelem nélkül, rövidesen, hamarosan

Source : ladictée

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó