Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Une randonnée en forêt – Erdei séta

Compréhension écrite – Szövegértés

Nous nous étions égarés. On nous avait pourtant bien indiqué les pistes les plus appropriées pour réaliser une agréable excursion à travers ce bois. Où était maintenant le nord ? Personne n’aurait su le dire. Les précautions qu’il aurait fallu prendre, on ne les avait pas prises. Nous nous sommes mis à inventorier toutes les possibilités. Quelqu’un, sans doute, nous trouverait rapidement. La forêt, pas très étendue, était surtout composée d’arbres feuillus. Or, nous étions à la mi-octobre. 

Eltévedtünk. Pedig megfelelően voltak jelölve az ösvények, hogy kellemes kirándulást tehessünk az erdőben. Most merre van észak? Senki sem tudta volna megmondani. Elővigyázatosnak kellett volna lennünk, de nem voltunk azok. Minden lehetőséget számításba vettünk. Kétség kívül, valaki gyorsan megtalálhatna bennünket. A nem-is-olyan-nagy erdő leginkább lombhullató fákkal volt tele. Márpedig, október közepén jártunk.

Cet automne avait été particulièrement précoce ; les feuilles étaient déjà toutes tombées et les sentiers tout éclaircis. Dès lors, la chance d’être retrouvés promptement existait vraiment. Mais si tel n’était pas le cas, quelle initiative pouvions-nous prendre ? À un moment donné, on entendit des bruits de branches cassées. C’était un chasseur qui avait failli nous prendre pour une bête féroce, et qui s’apprêtait à mettre son fusil en joue. Devant nos cris de frayeur, il s’aperçut de son erreur qui aurait pu être fatale.

Ez az ősz különösen korán köszöntött be; a levelek már mind lehullottak így az ösvények teljesen láthatóvá váltak. Ennélfogva, annak a lehetősége, hogy azonnal ránktaláljanak, valóság volt. De ha nem így lett volna, mit tehettünk volna, hogy kivergődjünk az erdőből? Egyszercsak ágropogás zaját hallottuk. Egy vadász – tévedésből - bennünket nézett fenevadnak, és arcához emelt puskával jelent meg. Még rémült sikításunk előtt észrevette hibáját, ami végzetes lehetett volna.

Nous nous sommes retrouvés, quelques minutes plus tard après l’intervention de cet homme, sains et saufs, sur l’autoroute située à l’orée du bois. Les tenants de la non-violence dénoncent la chasse, mais le fait qu’elle soit permise dans cette forêt comporta pour nous, explorateurs inexpérimentés, plus d’avantages que d’inconvénients.

Néhány perccel azután, hogy ez a férfi ránk talált, épen és egészségesen jutottunk vissza az erdő szegélyezte autóutra. Az erőszakmentesség hívei meghiúsítják a vadászatot, ám igazság szerint, ebben az erdőben megengedett a vadászat – és számunkra, tapasztalatlan felfedezőkre – ez most több előnnyel járt, mint  hátránnyal.

Vocabulaire

  • s'égarer - eltéved, elkallódik, elveszik
  • approprié, -e - megfelelő, kellemes, helyénvaló
  • inventorier - leltárt készít, felmér, számba vesz
  • mettre à inventorier toutes les possibilités - számításba vesz valamennyi lehetőséget
  • l’arbre (m) feuillu - lombhullató fa
  • précoce - korai, túl korai
  • une initiative - kezdeményezés, akció

Source : ladictée

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Állásajánlatok
Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó