Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

A Covid-19-et franciául nőnemű főnévként kell használni, közölte a francia nyelv szabályait meghatározó bizottság.

A francia főnevek előtt használatos névelőket és a főnevek ragozását is az adott szó grammatikai neme határozza meg, a kenyér (le pain) például hímnemű, a sör (la bière) pedig nőnemű. Ez utóbbihoz hasonlóan viselkedik mostantól a Francia Akadémia állásfoglalása szerint a Covid-19, amely a Kínából indult koronavírus-járvány által okozott megbetegedés nemzetközileg bevett, magyar nyelvhasználatban kevésbé elterjedt megnevezése.

A franciák eddig, hivatalos útmutatás hiányában használták hímnemű és nőnemű főnévként is a Covid-19-et, ennek vetne most véget az akadémia, mint írják,

TALÁN NINCS MÉG TÚL KÉSŐ AHHOZ, HOGY A COVID-19 BETŰSZÓ MEGKAPJA AZT A NEMET, AMELYET GRAMMATIKAILAG MEGÉRDEMEL.

(Forrás: index)

És az indoklás az Akadémia honlapjáról:

Le covid 19 ou La covid 19 ?

Covid est l’acronyme de corona virus disease, et les sigles et acronymes ont le genre du nom qui constitue le noyau du syntagme dont ils sont une abréviation. On dit ainsi la S.N.C.F. (Société nationale des chemins de fer) parce que le noyau de ce groupe, société, est un nom féminin, mais le C.I.O. (Comité international olympique), parce que le noyau, comité, est un nom masculin. Quand ce syntagme est composé de mots étrangers, le même principe s’applique. On distingue ainsi le FBI, Federal Bureau of Investigation, « Bureau fédéral d’enquête », de la CIA, Central Intelligence Agency, « Agence centrale de renseignement », puisque dans un cas on traduit le mot noyau par un nom masculin, bureau, et dans l’autre, par un nom féminin, agence. Corona virus disease – notons que l’on aurait pu préférer au nom anglais disease le nom latin morbus, de même sens et plus universel – signifie « maladie provoquée par le corona virus (“virus en forme de couronne”) ». On devrait donc dire la covid 19, puisque le noyau est un équivalent du nom français féminin maladie. Pourquoi alors l’emploi si fréquent du masculin le covid 19 ? Parce que, avant que cet acronyme ne se répande, on a surtout parlé du corona virus, groupe qui doit son genre, en raison des principes exposés plus haut, au nom masculin virus. Ensuite, par métonymie, on a donné à la maladie le genre de l’agent pathogène qui la provoque. Il n’en reste pas moins que l’emploi du féminin serait préférable et qu’il n’est peut-être pas trop tard pour redonner à cet acronyme le genre qui devrait être le sien.

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Állásajánlatok
Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó