Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Il faut adopter de manière systématique le port du masque, dès maintenant – Módszeresen el kell fogadni a maszk viselését

Je veux quand même rappeler que nous n'avons ni traitement efficace, ni vaccin face au coronavirus, et que le seul moyen de lutte contre cette maladie est d'empêcher sa transmission de personne à personne. C’est pourquoi on a mis en place les gestes barrières, la distanciation sociale, et le confinement. Confinement qui permet quand même un certain nombre de déplacements dérogatoires. Or, quand vous allez faire vos courses au magasin, que vous le vouliez ou non, la distance d'un mètre n'est pas toujours respectée. Même chose lorsque vous prenez l’ascenseur ou les transports en commun. Il faut donc adopter de manière systématique le port du masque, dès maintenant.

  • Szeretném emlékeztetni Önöket, hogy nincs hatékony kezelés vagy oltás a koronavírus ellen, és hogy a betegség elleni küzdelem egyetlen módja az, hogy megakadályozzuk annak terjedését emberről emberre. Ezért vezettük be a korlátozó lépéseket, a társadalmi távolságtartást és a lakóhelyelhagyási korlátozást. Ez utóbbi továbbra is lehetővé teszi a kimozdulást. Ha azonban a boltban vásárol, akár tetszik, akár nem, az egy méter távolságot nem mindig tartják be. Ugyanez történik, amikor liftet vagy tömegközlekedést használjuk. Ezért mostantól, módszeresen el kell fogadnunk a maszk viselését.

Il faut bien se mettre en tête que ce masque n'est pas pour se protéger soi-même, mais pour protéger les autres. C'est un geste citoyen. Quand nous parlons ou quand nous éternuons, nous nous envoyons des gouttelettes de salive qui sont chargées de virus. On sait même qu'elles peuvent être projetées sur plus d’un mètre et que le virus reste en suspension dans l'atmosphère. Je ne veux pas entendre parler d’objections de principes. Nous sommes là pour donner des conseils sur le plan de la médecine et notre conseil, c'est que dès aujourd'hui, le masque devrait être porté par tout le monde dans l'espace public mais aussi après le confinement. Le masque, il est indispensable !

  • Ne feledje, a maszk viselése nem önmaga, hanem mások védelmét szolgálja. Ez állampolgári cselekedet. Amikor beszélgetünk vagy tüsszentünk, nyálcseppeket küldünk egymásnak, amelyeket vírusok töltöttek fel. Még azt is tudjuk, hogy egy méternél nagyobb távolságra röpülhetnek, és hogy a vírus szuszpenzió* formájában megmarad a légkörben. Nem akarok hallani az alapelvek kifogásairól. Azért vagyunk itt, hogy tanácsokat adjunk orvostudományi szempontból, és az a tanácsunk, hogy ma a maszkot mindenki viselje nyilvános térben, de a kijárási korlátozások megszűnése után is. A maszk nélkülözhetetlen!

Le masque, il est indispensable ! – A maszk nélkülözhetetlen!

Il suffit d’en fabriquer chez soi avec deux bouts de tissus et une plaque de molleton au milieu, en avoir deux par personne pour un coût de 10 €. Je crois que pour sauver sa vie et celle des autres, ça vaut le coup !

  • Elegendő otthon készíteni, két darab szövetből és egy közepén található gyapjúlemezből, személyenként kettő darab 10 €-ból kijön. Úgy gondolom, hogy megmenteni a saját és mások életét, ez megéri.

/Jean-François Mattei, médecin, ancien ministre de la Santé/

 

*szuszpenzió: folyadékban lebegő szilárd részecskék

Source : francetvinfo

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Állásajánlatok
Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó