Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Elisabeth Leonskaja Szovjetunióban született, de 1978 óta Bécsben él. Bécs, ahonnan úgy látszik, a zongoraművésznő szeret a szomszédos Budapestre látogatni és ott szerepelni, többek között Fischer Iván és a BFZ kiséretében. Így történt három koncert alkalmából, amelyeket november végén adtak elő a Müpában (egy Beethoven-Dvořák sorozat keretében). Műsoron: Dvořáktól: Legendák op. 59, egy szláv tánc és egy vegyes kórus az első részben, a 7. szimfónia a szünet után és Beethoventől a 4., ill. 5. zongoraverseny. Gondolom, nem szükséges bemutatni Elisabeth Leonskaját, aki a világ legkiválóbb zongoristáinak egyike. Elég megemlítenem, hogy szoros baráti kapcsolatban állt Szvjatoszlav Richterrel, akivel gyakran játszott négykezest.

Fotó: BFZ/Marco Borgreve

A koncerten, amelyiken részt vettem, Beethoven 4. zongoraversenye szerepelt a műsoron. Kb egy időben írta Beethoven a 4. szimfóniával és a hegedűversennyel (1806), de csak két alkalommal adták elő Beethoven életében. Ma is ritkábban játsszák, mint a 3. és az 5. zongoraversenyét.. A Harmadiktól jelentősen különbözik. Már azzal, ahogy a zongora belép a mű legelején, de főleg a szerkezetében ill. a hangulatában is. A öt zongoraverseny közül a g dúr verseny külön helyet foglal el. Egy mű, amelyet úgy látszik, maga a komponista különösen kedvelt (1), Többek között érdemes megemlíteni a gyönyörű lassú Andante con moto tételét.

Ahogyan a szláv táncokat, a Legendákat is eredetileg négykezes zongorára írta Dvořák (2). A kiadó kérésére (Fritz Simrock) írta át zenekarra. „Intim, finoman csiszolt költői darabok” írta róluk egy francia kritikus. Brahms is dicsérte: „Egy bájos mű, csak irigyelni lehet ennek az embernek az üde, víg és gazdag ihletét”. Az átírásban a zeneszerző ügyelt arra, hogy megmaradjon az intim hangulat, így dob és harsona nem szerepelnek. A Szláv táncokat nem kell bemutatni, hatalmas sikert arattak már a bemutatójukon és nagyon népszerűek napjainkban is. Eredetileg négykezes zongorára írta és a kiadó kérésére írta át Dvořák. Épp úgy, mint Grieg Norvég táncai vagy Brahms Magyar táncai, az akkori ízlésnek feleltek meg, amikor nagy volt a népzene kultusza. Ma este a második táncot hallottuk. A Négy vegyes kórusról op. 29., nincs külön mondanivalónk. Csak annyi, hogy egy időben jelentek meg a Táncokkal. A ma este bemutatott kórus címe: Nepovim (Ich sag´s nicht).

A hetedik szimfóniával (1885), Dvořák gyökeresen „innovált” az előző zenekari műveihez képest. Erre Brahms bátorította fel. Azt mondják, hogy ez a „legmozgalmasabb” a kilenc szimfónia közül. Rendelésre írta, Brahms Harmadika mintájára, és nagy sikert aratott amikor először bemutatták Londonban..

Szóval, az estéről..

Dvořákkal kezdünk. A három rövid darabot (Legendák, Kórus, a 2. Szláv tánc) egymás után adták elő, megszakítás nélkül. Igaz, nagyon közel állnak egymáshoz, sok közös vonással, mint a tipikus üdeség és báj. A „charme slave”! Le a kalappal a zenészek előtt, akik mintegy „varázsütésre” énekesek bőrébe bújtak! Ez már tradíció a BFZ-nél. Ráadásul csehül kellett énekelniük… És megint le a kalappal, amikor azonnal újra elővették a hangszereiket és rendkívül lelkesen játszották el a nyilván már ezerszer eljátszott dallamokat. Semmiféle rutint nem éreztünk, boldogan „táncoltunk velük” tovább.

És a hetedik szimfónia? Egy kissé feszült mű (d moll), amely jelentősen különbözik a két következő szimfóniától (8. és 9.) Kevésbé „csábító”, legalábbis első hallásra.. Egy mű, ahol mégis visszatérnek helyenként ezek a Dvořákot jellemző varázsos pillanatok, mint pl a scherzo, vagy ez a bájos téma, amely, bár röviden, de felbukkan a finálében Egy mű, amelynek a hangszerelése különösen gazdag, aprósan kidolgozott. Ideális egy zenekar tehetségének a kiemelésére. Ez ma este sikerült...

És most térjűnk az est „nagy pillanatához”, azaz Beethoven g dúr zongoraversenyéhez. Amikor Beethoven írta, nem sokkal az Appassionata után, a zongora - akkor még „pianoforte” - jelentősen fejlődött. Ezt itt jól lehet hallani. Ami talán jellemzi a nyító és záró tételt (Allegro, Rondo), hogy is mondjam?: a zongora „folyékonysága” „fluiditása”, végig szimbiózisban a zenekarral. A lassú tétel ellentétben, ahol a zongora megható módon egyfajta párbeszédet folytat a zenekarral, egy szemérmesen intim párbeszéd. A ma esti interpretálás egyszerűen csodálatos volt. Egy pompásan hangzó zenekar kísért egy tisztán, világosan csengő zongorát. Kétségkívűl Elisabeth Leonskaja napjaink egyik legnagyobb Beethoven tolmácsolója. Ráadásként nagyon szépen adta elő a 17. szonáta (Tempest) záró Allegretto-ját.

Fotó: BFZ

Utána jött egy „édes” -szó szerint- meglepetés: a nagy taps kellős közepén visszatért Fischer Iván a színpadra… egy születésnapi tortával a kezében! Mert pont aznap ünnepelte Leonskaja a 74. születésnapját. Úgy csodálkozott és úgy nevetett, hogy majdnem hátraesett a szép Steinway zongorára! Egy kedves gesztus, amely sokat mond…

Egyszóval hálásak lehetünk az égnek (vagy inkább Fischernek), hogy egy ilyen színvonalas együttessel kényeztet el bennünket Budapesten (3). Különösen, ha csatlakozik hozzá egy olyan kiváló személyiség, mint Elisabeth Leonskaja. Befejezésül hadd fejezzünk ki egy kívánságot: minél hamarabb térjen vissza!

Pierre Waline, 2019.nov. 25.

 

(1): Ezt tanúsítja Beethoven dührohama, amikor megtudta, hogy a negyedik bemutatója helyett a harmadik zongoraversenyt kellett műsorra tűzni, mivel a szólista (Ries), aki utolsó pillanatban kapta a kottát, nem volt eléggé felkészülve.

(2): a Legendák címről – amelyet Liszt is már használt - sosem adott magyarázatot a zeneszerző. Tehát nem kell szó szerint értelmezni.

(3): sajnos, mivel az anyagi támogatást drasztikus módon csökkentették, Fischer Iván és zenekara arra kényszerülnek, hogy lemondjanak sok rendezvényről, mint pl az ingyenes koncertek gyerekeknél, a templomi koncertek, az operák, sőt muszáj volt lemondani egy balti turnéről. Pedig a BFZ az egyik legjobb zenekar a világon, sokat tesz a magyar imázsért világszerte. De úgy látszik, vannak – nem zenerajongók?- aki ezt nem értik.

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó