Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Több címet adhattam volna ennek a rövid bejegyzésnek:” Mit nem tudnak a férfiak a nőkről” vagy „Ablak alatti színház” vagy egyszerűen „Fodrászat” vagy talán „ Világ-konformítás”. Ez a kis példa megmutatja, a mindennapi életünkben milyen egyformák vagyunk mindenhol a világban. Ezekben a finom, jelentéktelennek tűnő jelekben lehet kapaszkodni ha az ember messze kerül a megszokott környezetétől. A mindennapi mozdulatokban nem lehet csalódni, megbízhatóan itt vannak körülöttünk.

Metz-i lakásunkkal szemben van a „Tarantino” fodrászat. Koedukált fodrászat. Férjem Tas, aki eddig éveken keresztül szigoruan ugyanahhoz a belvarosi borbélyhoz járt Budapesten, erőt vett magán és látogatást tett Tarantinóhoz. Már nagyon aktuális volt, úgy nézett ki mint aki megmaradt a 68-as diákmozgalom divatjánál.

Egy darabig az ablakból figyeltem , hogy viselkednek az emberek amikor kijönnek az üzletből. Túl messze vagyok ahhoz, hogy lássam mosolyognak-e vagy szép-e a frizurájuk de mozgásukból könnyen kivehető hogy határozottan lépnek-e, jókedvűek-e. A mérleg nyelve az elégedettek oldalára lendűlt és egyébként is Tarantinónak, a nevének köszönhetően, pozitiv priusza volt nálam: emlékeztetett a pécsi közkedvelt Figaro üzletre.... Bocsánat, kedves Mariann, hogy most duplán vagyok hűtlen magához! Beszélek itt Figaróról és Tarantinóról pedig Ön a kedvenc fodrászom.

Szóval, eléggé alattomos módon rábeszéltem Tast arra, hogy látogassa Tarantinót: jobb ha az ő fején próbáljuk ki talentumát mint az enyémen.

Lassan telt az idő, másfél óra mulva jött vissza. Ez hosszú, hosszú idő egy férfi hajvágáshoz. Már vártam egy skinhead formájú Tast haza de a megszokott, megbízható, konszolidált külsejű és jóképű férfi lépett be az ajtón. Lazán vigyorgott. Kapott fejmasszázst, pakolást, capuccinót, csokis croissant-t és mellesleg identikus frizurát mint Budapesten. Na és komoly tanulmányi lehetőséget is arra, hogy mire képesek a nők a szépségért: „ Te, ez valami francia szokás, hogy minden nőt alufóliában betekerik?”. Szóval, muszáj volt beavatnom Tast a mellírozás rejtelmeiben, ugyanis, kedves férfiolvasók, az alufólia a különböző színű tincsek eléréséhez szükséges. És nem! Nem francia szokás, hanem nemzetközi gyakorlat!

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó